GEGENSEITIGE - перевод на Русском

взаимное
gegenseitige
gemeinsame
wechselseitige
друг друга
einander
gegenseitig
sich
untereinander
zusammen
gegeneinander
jeweils anderen
übereinander
обоюдное
gegenseitige
взаимная
gegenseitige
gemeinsame
взаимные
gegenseitige
gemeinsame
взаимного
gegenseitigen
gemeinsamen
wechselseitigen

Примеры использования Gegenseitige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine wirklich große Liebe, Victor, verlangt Opfer und gegenseitige Konzessionen.
Любовь требует жертв, взаимных уступок.
Russland und der EU könnten zu einer Vereinbarung über gegenseitige Schritte auf Visaregelung Absage kommen.
Россия и ЕС смогли договориться о взаимных шагах по отмене визового режима.
Die Verträge boten eine gegenseitige militärische Hilfeleistung zum Schutz vor den Territorialherrschern durch den Hansebund.
Союзные договоры предусматривали военную взаимопомощь от Ганзейского союза для защиты от территориальных правителей.
Gegenseitige Pärchen-Massage.
Массаж для влюбленной пары.
Wir benutzen die gegenseitige Unterhaltung, um zu lernen, wie wir Gespräche untereinander führen.
Мы разговариваем друг с другом, чтобы научиться говорить с собой.
Also betrifft diese gegenseitige Annäherung Israel und Palästina gar nicht?
Значит, двусторонний подход не распространяется на Израиль и Палестину?
Deprimiert zu sein, erklärt nicht das Fehlen von Freunden oder ihre gegenseitige Gleichgültigkeit.
Угнетенность не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу.
Riesige Ansammlungen von Galaxien, durch ihre gegenseitige Anziehung verbunden.
Это огромные скопления галактик, связанные друг с другом благодаря их притяжению.
Herzlich willkommen alle Partner, um uns für die gegenseitige Zusammenarbeit zu unterstützen.
Приглашаем всех партнеров присоединиться к нам для взаимовыгодного сотрудничества.
Keine Ahnung, es ist dieses Gegenseitige. Das liebe ich.
Не знаю, обоюдная ли это вещь, но мне нравится это.
Politische Quellen weisen darauf hin, dass das gegenseitige Misstrauen und die Uneinigkeiten zwischen den Partien die Einbeziehung von Personen aus dem politischen Leben kompliziert machen.
Политические источники сообщили, что взаимное недоверие и несогласие партий усложняют попытку включить политические фигуры.
Verständnis und der gegenseitige Respekt, und diese bilden die Eckpfeiler, auf denen Europas Afrikapolitik aufbauen muss.
понимание и взаимное уважение, и именно они должны стать краеугольными камнями политики Европы в Африке.
ich beantworte ehrlich jede Frage. Das gegenseitige Zuhören beseitigt Missverständnisse.
я честно отвечаю на каждый вопрос, и мы начинаем понимать друг друга.
Es wird gemunkelt, dass sie über die gegenseitige Enthüllung… der langfristigen Schläfer-Agenten innerhalb beider Länder redeten.
По слухам, они обсуждали обоюдное разоблачение спящих агентов внутри обеих стран.
Der beste Kundendienst, gegenseitige Entwicklung, beiderseitige Nutzen,
Самое лучшее послепродажное обслуживание, взаимное развитие, взаимные выгоды,
bestens ausgestattete Wahlkampfmaschinerie, aber das gegenseitige Misstrauen ist in beiden Lagern tief.
хорошо обеспеченным ресурсами партийным аппаратом, но в обоих лагерях сильно взаимное недоверие.
Ich bevorzuge Sex mit Finale, Sex in verschiedenen Stellungen, gegenseitige Zuneigung, Massage Spanisch… Honig bin ich zu Ihrer Verfügung;
Я предпочитаю секс с финалом, секс в различных позициях, взаимная привязанность, masażyk hiszpański… Jestem Skarbie do Twojej dyspozycji;
Bewegung und gegenseitige Durchdringung und dadurch die Welt ergibt.
движение и взаимное проникновение- и вследствие этого возникает мир.
Er wird die gemeinsamen strategischen Interessen betonen, auf gegenseitige wirtschaftliche Vorteile hinweisen,
Он будет акцентировать общие стратегические интересы, указывать на взаимные экономические выгоды,
Der Authentifizierungsserver überprüft jedoch den Zugriffsclient nicht, und für die gegenseitige Authentifizierung wird ein Fehler gemeldet.
Однако сервер проверки подлинности не предоставляет подтверждение клиенту доступа, и взаимная проверка подлинности завершается неудачей.
Результатов: 119, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский