GEGENSTÄNDE - перевод на Русском

предметы
gegenstände
objekte
dinge
artikel
sachen
fächer
themen
вещи
dinge
sachen
zeug
etwas
gegenstände
gepäck
kram
klamotten
объекты
objekte
gegenstände
einrichtungen
ziele
anlagen
schablonen
listings
gebilde
objects
subjekte
элементы
elemente
einträge
teile
objekte
komponenten
bestandteile
вещиц
gegenstände
предметов
gegenstände
objekte
dinge
artikel
einzelstücke
вещей
dinge
sachen
zeug
etwas
gegenstände
kram
gepäck
объектов
objekte
einrichtungen
gegenstände
schablonen
ziele
anlagen
stätten
элементов
elemente
einträge
komponenten
bauteile
knotenpunkte
предметах
gegenstände
dinge
fächern
objekte
предметам

Примеры использования Gegenstände на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Gegenstände bewegen sich von selbst.
Вещи двигаются сами по себе.
Rammers Bastionsschild- Gegenstände- Order& Chaos Online.
Щит Бастиона Крута- Предметы- Войны хаоса и порядка онлайн.
Gegenstände des immateriellen Vermögens müssen folgende Bedingungen erfüllen.
Объекты нематериальных активов должны соответствовать следующим условиям.
Allerdings sind viele Fähigkeiten und Gegenstände nicht verfügbar.
Здесь нельзя использовать большинство умений и предметов.
Wissenschaftler erfanden Metamaterialien, um Lichtstrahlen um winizige, zwei-dimensionale Gegenstände herum zu leiten.
Ученые создали метаматериалы для направления лучей света вокруг крошечных двумерных объектов.
Sie haben nicht zufällig auch persönliche Gegenstände von James Dean, oder? Doch, ja?
А нет ли у вас личных вещей Джеймса Дина?
andere gebogene Gegenstände drucken?
шарах или других изогнутых предметах?
Entfernen Sie Gegenstände und Geschirr in den Paketen;
Убрать вещи и посуду в пакеты;
Sammeln Sie alle Gegenstände, um ein Level zu beenden.
Соберите все предметы для завершения уровня.
physische Gegenstände sollten das Logo des Produktionswerks tragen. Speziell.
физические объекты должны быть логотипом завода. В частности.
Sie sehen hier viele wertvolle Gegenstände und Gemälde.
В этой комнате- множество ценных предметов и картин.
Verhältnismäßig glatter Bereich ohne scharfe Gegenstände.
Относительно ровная зона без острых объектов.
Führen Sie etwas anderes außer persönliche Gegenstände ein?
Вы что-нибудь везете, кроме личных вещей?
Wie gelangten diese Gegenstände in Ihren Besitz?
Как все эти вещи попали к вам?
auch individuelle Gegenstände.
так и отдельные объекты.
Außerdem befinden sich unter den Brüdern auch ehemalige Besitzer mancher Gegenstände.
Кроме того, среди Братьев находятся и бывшие владельцы некоторых предметов.
Standort-Zustände verhältnismäßig glatter Bereich ohne scharfe Gegenstände.
Условия положения относительно ровная зона без острых объектов.
Und auch andere wichtige Gegenstände.
И другие важные вещи.
Aber Schall regt alle Gegenstände zur Vibration an.
Но звук заставляет все объекты колебаться.
Результатов: 439, Время: 0.1743

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский