ПРЕДМЕТЫ - перевод на Немецком

Gegenstände
предмет
объект
вещь
лот
Objekte
объект
предмет
вещь
артефактам
обьект
Dinge
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Artikel
статья
товар
пункт
предметы
изделия
артикли
Sachen
дело
вещь
то
штука
ситуация
суть
забота
это одно
об этом
штучки
Fächer
ящик
отсек
полке
области
отделение
предмет
ячейка
раз
Themen
тема
вопрос
проблема
предмет
оформление
разделе
тематика
сюжет
фема
Objekt
объект
предмет
вещь
артефактам
обьект
Gegenstand
предмет
объект
вещь
лот
Objekten
объект
предмет
вещь
артефактам
обьект

Примеры использования Предметы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все это юридические предметы.
Sie sind rechtlich alle Sachen.
Другие доступные предметы.
Weitere verfügbare Themen.
Нажмите кнопку панели в правильном порядке, чтобы предметы росли с каждым ходом.
Klicken Sie die Paneele in der richtigen Reihenfolge, um den Artikel wachsen mit jeder.
Иногда предметы скользят по столу, а иногда нет.
Manchmal gleitet das Objekt über den Tisch, manchmal nicht.
Щит Бастиона Крута- Предметы- Войны хаоса и порядка онлайн.
Rammers Bastionsschild- Gegenstände- Order& Chaos Online.
Они заставляли нас учить предметы вроде латыни.
Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen.
лестницы и другие предметы.
Treppen und andere Objekte.
Веками существует такая великая стена, которая отделяет юридические предметы от субъектов права.
Seit Jahrhunderten gibt es eine groβe rechtliche Mauer, die Sachen von Personen trennt.
Которые нравились нам до прихода в Чилтон, предметы, которые мы бы хотели изучать?
Die Fächer, die wir vor Chilton mochten, die wir vertiefen wollten?
Вы угадывали все предметы в карманах у публики.
Sie haben jeden Gegenstand erraten, den die Zuschauer in den Taschen trugen.
Эти предметы были сделаны нашими предками- гоминидами.
Dieses Objekt wurde angefertigt von einem menschlichen Vorfahr.
Соберите все предметы для завершения уровня.
Sammeln Sie alle Gegenstände, um ein Level zu beenden.
В телескоп можно увидеть отдаленные предметы.
Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.
Они обнаружили вот такие маленькие предметы.
Sie entdecken kleine Objekte wie diese.
Он ест предметы.
Er isst Sachen.
учителя, предметы в Microsoft Excel?
Lehrer oder Fächer in MS Excel exportieren?
Мне нравится, когда предметы меняют хозяев,
Ich liebe das Gefühl, wenn ein Gegenstand den Besitzer wechselt,
Вот почему астрономы прозвали эти странные предметы" головастиками.
Deshalb haben die Astronomen diesen seltsamen Objekten den Spitznamen"Kaulquappen" gegeben.
Может, так и выглядят четырехмерные предметы.
Vielleicht sieht so in Wirklichkeit dieses vierdimensionales Objekt aus.
Я могу передвигать предметы.
Ich kann Dinge bewegen.
Результатов: 419, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий