DINGE - перевод на Русском

вещи
dinge
sachen
zeug
etwas
gegenstände
gepäck
kram
klamotten
дела
geht's
fall
geschäft
angelegenheiten
läuft's
dinge
sache
werke
taten
tun
сущим
dinge
allmächtig
события
ereignisse
veranstaltungen
dinge
entwicklungen
termine
events
geschehnisse
geschehen
vorgänge
vorfälle
предметы
gegenstände
objekte
dinge
artikel
sachen
fächer
themen
штуки
dinger
sachen
riesen
stück
zeug
teile
dingern
поступки
taten
dinge
handlungen
handeln
verhalten
sachen
getan hat
gesten
ситуация
situation
lage
sache
problem
dinge
о том
darüber
über das
das
davon
daran
von dem
darum
meine
dann
so
вещей
dinge
sachen
zeug
etwas
gegenstände
kram
gepäck
сущее
сущего

Примеры использования Dinge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht tun Sie Dinge nur aus einem Grund, Miss.
Возможно, вы совершаете поступки только по одной причине, мисс.
Wie laufen die Dinge auf der Arbeit?
И как идут дела на работе сегодня?
Furchtbare Dinge werden in diesem Jahrhundert geschehen.
Жуткие события произойдут в этом веке.
Dinge im Spiegel sind näher, als sie erscheinen.
Предметы в зеркале ближе, чем кажутся.
Ich kann euch 2 Dinge sagen.
Я могу сказать тебе две вещи.
Allah hat Macht über alle Dinge.
властен Аллах над всем сущим.
Die Dinge hier draußen werden gerade ein wenig intensiv.
Тут ситуация малость накаляется.
Dinge, die immer Bestand haben sollen- was heißt das denn?
О том, что вечно и бесконечно? Ну, как бы тебе это объяснить?
Dinge, die gute Männer nicht tun würden.
Поступки, которые хорошие люди не совершают.
Du siehst diese Dinge, die sich umeinander drehen.
И у вас есть эти штуки, вращающиеся вокруг, которые выглядят примерно так.
Die Dinge passieren mir nicht immer ganz geordnet.
Для меня события не всегда происходят в должном порядке.
Wasserfeste Kulturbeutel sind gute Dinge für Ihre Reise;
Водонепроницаемые туалетные сумки хорошие предметы для вашего путешествия;
Die Dinge, die wir taten?
Дела, которые мы делали?
Du zeigst mir immer unglaubliche Dinge.
Ты всегда показываешь мне удивительные вещи.
Und Allah hat Macht über alle Dinge.
Воистину, Аллах властен над всем сущим.
Die Dinge geraten außer Kontrolle.
Ситуация вышла из-под контроля.
Dinge, die auch hier passieren könnten.
О том, что может случиться и здесь тоже.
Ich habe schlimme Dinge in meinem Leben getan.
Я совершала плохие поступки в своей жизни.
Verheerende Dinge passieren jeden Tag,
Разрушительные события происходят каждый день в глобальном
Wahrscheinlich drei verschiedene Dinge gekauft und alles ohne Erfolg.
Наверное, штуки три разных покупали и все без толку.
Результатов: 6284, Время: 0.2284

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский