ШТУКИ - перевод на Немецком

Dinger
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Sachen
дело
вещь
то
штука
ситуация
суть
забота
это одно
об этом
штучки
Riesen
гигант
великан
Stück
кусок
штук
шт
пьеса
часть
кусочек
дорожку
участок
произведение
спектакль
Zeug
вещи
штука
материал
дерьмо
товар
барахло
дрянь
дурь
хрень
все это
Teile
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
Dingern
штук
тварями
Dinge
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Ding
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Sache
дело
вещь
то
штука
ситуация
суть
забота
это одно
об этом
штучки

Примеры использования Штуки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, три штуки.
Ja, drei Stück.
Угу. Это… Интересные штуки.
Ja, das sind, ähem, faszinierende Sachen.
Спасибо. В дим- саме попадаются страшные штуки.
In Dim Sum ist beängstigendes Zeug.
Сними с меня эти штуки.
Befrei mich von diesen Dingern.
опять белые и маленькие, две штуки.
wieder weiß und klein, zwei Teile.
Эти штуки были на столе в ночь,
Diese Dinge lagen auf dem Tisch,
Да, просто эти штуки постоянно ломаются.
Ja, diese Dinger gehen ständig kaputt.
Но вы торчите ей три штуки.
Aber ihr schuldet ihr nichtsdestotrotz 3 Riesen.
И делаю то, что и положено парням- чиню штуки.
Mache, was Kerle machen, Sachen reparieren.
Мощностью больше 100- кВт 4 штуки.
Mit Kapazität> von 100 KW- 4 Stück.
просит странные штуки.
organisiert komisches Zeug.
И немного вкусненькой красной штуки.
Und einen von diesen kleinen, leckeren, roten Dingern.
Той штуки, которая вышла из стены?- Которая гналась за тобой?
Das Ding, das aus der Wand kam, und dich jagte?
Почему эти штуки должны быть такими дорогими?
Aber warum müssen diese Dinge so teuer sein?
Мне нужен заем. Три штуки.
Ich brauche ein Darlehen. 3 Riesen.
Я видела эти штуки.
Ich habe diese Dinger gesehen.
Только… самые клевые штуки.
Nur… die wirklich coolen Sachen.
Мэм, вы взяли у меня две штуки.
Ma"am, Sie haben zwei Stück genommen.
Это мэрские штуки.
Das ist Bürgermeister Zeug.
Этой штуки из песка.
Diesem sandigen Ding.
Результатов: 281, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий