GELEGENEN - перевод на Русском

расположенный
gelegen
befindet sich
gelegene
mit sitz
positionierte
ansässige
platziert ist
близлежащих
umliegenden
gelegenen
nahen
nahegelegenen
in der nähe
vorgelagerten
близрасположенный
gelegenen
соседнего
benachbarten
nebenan
nächsten
anderen
расположенных
gelegenen
liegen
befindet sich
angeordnet
близлежащие
gelegenen
benachbarten
in der nähe
umliegenden

Примеры использования Gelegenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sindi erhielt um 1565 seinen Namen nach dem Eigentümer des nahe gelegenen Gutshauses, des Pärnuer Stadtvogts Claus Zindt.
Синди получил свое название в 1565 году по имени владельца близлежащей усадьбы Клауса Циндта, городского фогта города Пярну.
20.000 Bänden ist im ebenfalls im Schlosspark gelegenen Verwaltungsgebäude beherbergt.
находится в административном здании, которое также расположено в обширном замковом парке.
das Büro des Gouverneurs befinden sich in nahe gelegenen Gebäuden.
офис губернатора расположены в соседних зданиях.
bezeugt 1759,wer gab den Namen des nahe gelegenen Wald,"Wald-Mönche.
заверенные в 1759,, который дал имя близлежащем лесу," Лесные монахи.
deren Milch in der am nördlichsten Zipfel des Parks gelegenen Meierei zu Butter und Käse verarbeitet wurde.
сыр в молочном хозяйстве, расположенном в северной части парка.
Das Gewicht Inhaber kurzen zentral gelegenen Hülsen Bereitstellung einer Tasse
Держатель груза имеет короткий центрально расположенный рукав, обеспечивая чашку
die armen Afroamerikaner waren, die in den tief gelegenen Bezirken der Stadt lebten.
проживающие во внутренних городских районах, расположенных ниже уровня моря.
Die anderen zwischen Deutschland und der UdSSR gelegenen Länder wurden in ähnlicher Weise dazu verdammt,
Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению
Das Gewicht Inhaber kurzen zentral gelegenen Hülsen Bereitstellung einer Tasse
Держатель вес короткий рукав в центре города, обеспечивающий чашку
North Carolina tagen ebenso in nahe gelegenen Gebäuden, aber die Büros des Gouverneurs befinden sich immer noch im Capitol.
Северной Каролины также заседают в соседних с капитолиями зданиях, но офисы их губернаторов находятся в капитолиях.
Regelrecht verwöhnen können Sie sich im unweit gelegenen Kurort Lázně Jeseník(Gräfenberg),
Побаловать себя вы можете в находящемся неподалеку курортном городке Есеник,
Larnaca(auch bekannt als Larnaka) liegt an der südlichen Küste der Insel Zypern und vereint einige der nahe gelegenen besten Mittelmeerstrände mit weitaus mehr Nachtleben
Город Ларнака расположен на южном побережье Кипра и совмещает быстрый доступ к лучшим пляжам
Der sicherste Ansatz dürfte sein, verschiedene Techniken an nahe gelegenen Asteroiden zu testen,
Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде
starben die Armen in den tiefer gelegenen Gebieten, die keine Autos hatten, um zu entkommen.
жившие в низколежащих районах и не имевшие машин, чтобы уехать из города.
Fünf Sterne, stilvoll eingerichtete, moderne Villa mit herrlichem Meerblick und einem fantastisch gelegenen Infinity-Pool.
Пять звезд, стильно оформленная современная вилла с потрясающим видом на море и сказочно расположенным пейзажным бассейном.
bald stürmte eine 20-köpfige SS-Einheit ins Haus der Schriftsteller- höchstwahrscheinlich von der nahe gelegenen Stauferkaserne geschickt.
вторгся ок. отдел СС, состоящий из 20 человек, присланый, скорее всего, из соседней Stauferkaserne.
Die 11 km breite Cockram Strait trennt Air Force Island von dem westlich gelegenen, größeren Prince Charles Island.
Пролив Кокрам шириной 11 км отделяет остров от лежащего западнее крупного острова Принс- Чарльз.
Der drückenden Übermacht des Feindes unterlegen, mussten sich die kaiserlichen Truppen aus der Schanze auf die westlich gelegenen Donauinseln zurückziehen, jedoch nicht ohne zuvor noch die Brücke hinter sich in Brand gesteckt zu haben.
Под давлением превосходящих сил противника имперские войска были вынуждены отступить на дунайские острова на западе, но предварительно подожгли мост.
Das Maison Fournaise ist ein Restaurant und Museum auf der in der Seine gelegenen Île des Impressionnistes in Chatou, in der Rue du Bac Nr. 1,
Дом Фурнез( фр. Maison Fournaise)- ресторан и музей, расположенный на острове Сены под названием остров импрессионистов в Шату,
beispielsweise plötzlich erneuten Anspruch auf den großen, im Himalaja gelegenen indischen Bundesstaat Arunachal Pradesh.
в том числе на внезапно воскресшие претензии Китая на большой расположенный в Гималаях индийский штат Аруначал- Прадеш.
Результатов: 68, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский