GERINGEN - перевод на Русском

низкой
niedrigen
geringer
low
günstigen
небольших
kleinen
geringe
kurze
leichte
geringfügige
ein wenig
nur
малую
kleinen
geringen
ничтожную
geringen
armseliges
незначительное
kleine
geringe
geringfügige
unbedeutendes
vernachlässigbare
мизерную
geringen
невысокой
geringen
niedrigen
низким
niedrigem
geringem
low
небольшой
kleinen
geringe
kurze
leichte
geringfügige
ein wenig
nur
низкого
niedrigen
geringen
schlechte
low-binary
niederen
небольшого
kleinen
geringe
kurze
leichte
geringfügige
ein wenig
nur
небольшую
kleinen
geringe
kurze
leichte
geringfügige
ein wenig
nur
малыми
незначительном

Примеры использования Geringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aufgrund der geringen Teilnehmerzahl wurde das Turnier in einer Doppelrunde ausgespielt.
Ввиду небольшого количества участников соревнование проводилось в 2 круга.
Doch selbst in geringen Tiefen reichen die Temperaturen häufig zur Stromerzeugung aus.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии.
verwendet condation Material der geringen Qualität.
использует кондатион материала низкого качества.
Dank ihres geringen Energieverbrauchs sind die Geräte zudem umweltfreundlich.
Кроме того, они экологичны, благодаря низким энергозатратам.
Sie verkaufen Allahs Zeichen für einen geringen Preis und halten von Seinem Weg ab.
Они купили за знамения Аллаха небольшую цену и отклоняются от Его пути.
Diese Art von Schild hat die Vorteile einer geringen Kompression und einer langen Fahrzeit.
Этот вид щита имеет преимущества небольшого сжатия и длительного времени в пути.
Sein Kühlsystem zeichnet sich durch geringe Geräuschentwicklung, geringen Stromverbrauch und große Kühlleistung aus.
Его система охлаждения имеет характеристики низкого шума, низкого энергопотребления и большой охлаждающей способности.
Beide büßten davon aber nur einen geringen Teil ab und wurden schon 1952 entlassen.
Оба отсидели лишь небольшую часть срока и уже в 1952 году были освобождены.
Die Bildung einer guten, geringen Restlaugung ist nicht schwierig.
Формируя хорошее, низкое остаточное выщелачивания не сложно.
Hohe Flow-Bereich; Geringen Druckverlust.
Высокий уровень потока района; Потери низкого давления.
Diese Funktion wirkt sich nur auf einen geringen Prozentsatz der Spieler aus.
Эта функция коснется лишь небольшого процента игроков.
Da warfen sie es hinter ihren Rücken und verkauften es für einen geringen Preis.
Но они бросили его за спины и продали его за ничтожную цену.
Hochleistungs- LED- Röhren, geringen Stromverbrauch, hohe Helligkeit.
Высокоэффективный СИД трубки, низкое энергопотребление, высокая яркость.
Dosierpumpen mit geringen Flussraten.
Дозировка с малыми значениями потока.
Sie haben die Zeichen Allahs für einen geringen Preis verkauft und damit von Seinem Weg abgehalten.
Они купили за знамения Аллаха небольшую цену и отклоняются от Его пути.
Und verkauft Meine Zeichen nicht für einen geringen Preis. Und Mich allein sollt ihr fürchten.
И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь.
Du hast einen geringen Entscheidungsspielraum.
Ты имеешь небольшую свободу действий.
Dosierpumpen mit geringen Flussraten.
Дозировочные насосы с малыми значениями потока.
Das ursprünglich importierte Filtermedium hat eine einheitliche Öffnung, einen geringen Widerstand und eine große Staubkapazität.
Оригинальные импортные фильтрующие материалы имеют равномерную апертуру, низкое сопротивление и большую пылеемкость.
Seine Tetradrachmen haben einen nur geringen Anteil an Silber.
Его тетрадрахмы имеют лишь небольшую долю серебра.
Результатов: 289, Время: 0.149

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский