GESCHWÄCHT - перевод на Русском

ослаблен
geschwächt
gelockert
слаб
schwach
geschwächt
mild
bin schlecht
slab
ослабела
ослаблена
geschwächt
ослаблены
geschwächt
gelockert
слабы
schwach
sind schwach
unterdrückt
geschwächt
die schwachen
sind mild
zerbrechlich

Примеры использования Geschwächt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Schilddrüsenfunktion wird durch Stress, Umweltverschmutzung, schlechten Lebensstil, schlechte Essgewohnheiten und eine Vielzahl von Aktivitäten geschwächt.
Функция щитовидной железы ослаблена стрессом, загрязнением окружающей среды, плохим образом жизни, плохими привычками в еде и множеством мероприятий.
dem Display des iPhones verbunden ist, geschwächt oder gebrochen.
который подключается к материнской плате и дисплею iPhone, ослаблен или сломан.
sind die staatlichen Kontrollinstrumente geschwächt und ausgereizt.
инструменты контроля государства были ослаблены и истощены.
sich Nachschub zu beschaffen, würde sie aus jedem künftigen Krieg erheblich geschwächt hervorgehen.
в любой будущей войне силы« Хезболлы» будут значительно ослаблены.
Ohne einen internationalen Konsens über einige Schlüsselfragen werden notwendige Reformen allerdings deutlich geschwächt, wenn nicht sogar scheitern.
Но в отсутствие международного консенсуса по ряду ключевых моментов реформы будут значительно ослаблены, если не прерваны.
Was ich meine ist, wenn ich jetzt geschwächt, alle meine gute Arbeit in der Nacht zuvor geworfen würden entfernt.
Я имею в виду, если я ослабленных сейчас, все мои хорошие работы ночью будет брошено прочь.
Ingrid Betancourt, geschwächt und krank, sowie andere Gefangene mit prekärem Gesundheitszustand,
Ингрид Бетанкур, ослабевшая и больная, а также другие пленники, чье здоровье было подорвано,
In diesem Fall würde die geopolitische Position Griechenlands geschwächt, seine Wirtschaft würde weiter in die Rezession abrutschen
В этом случае геополитическое положение Греции будет ослаблено, ее экономика продолжит погружение в рецессию,
über Putins Außenpolitik empört, denn sie hat die früheren Sowjetrepubliken verärgert und das russische Militär geschwächt.
так как она отдалила бывшие советские республики и ослабила российских военных.
Der Shalit-Deal hat das Lager der Kriegsbefürworter in Palästina eindeutig gestärkt und dir dortigen Verfechter des Friedens geschwächt.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир.
könnten geschwächt und Hardliner gestärkt werden.
могут стать слабее, а сторонники жесткой политики сильнее.
aber Sie… Sie verfügen über eine Stärke, die nicht durch Sentimentalität geschwächt wird.
Маркус, но у тебя… у тебя есть сила, не ослабленная чувствами.
der Regierung gefördert und wenn nötig zuvor von ihm selbst unterstützte Gruppierungen geschwächt.
фракции в правительстве и, когда это было необходимо, ослаблял фракции, которые он ранее поддерживал.
kognitives geschwächt.
приводящ в памяти, ослаблянное когнитивное.
dass die Unseren nicht vom Hunger geschwächt in den Kampf gehen.
не вступим в бой ослабленными от голода.
Und im Herzen des Finsternis, pirschte sich der Prophet an seinen Feind heran… bis er sich, geschwächt von seinen Wunden, dem Nächsten zuwandte in der uralten Reihe des Lichts.
В этой безнадежной тьме Пророк преследовал своего врага… пока, обессиленный от ран, не обратился к следующему в извечной череде носителей света.
er sei geschwächt, steht eine Überraschung bevor.
будет сильно удивлен.
wird die Wirkung vieler Insektizide neutralisiert oder geschwächt.
действие многих инсектицидов нейтрализуется или ослабляется.
Und auch diese wurde geschwächt: Durch die Verstöße der USA gegen grundlegende Menschenrechte
Но и он тоже был ослаблен: поскольку в США нарушаются основные права человека,
Obwohl er gesundheitlich sehr geschwächt war und der frühzeitige Tod sechs seiner sieben Kinder ihn erschütterte, nahm er das Professorenamt
В конце жизни Люкке был очень слаб здоровьем, ранняя смерть шести из семи детей потрясло его,
Результатов: 64, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский