GESTÄNDNIS - перевод на Русском

признание
geständnis
anerkennung
akzeptanz
anerkannt
beichte
gestand
bekenntnis
anerkenntnis
исповедь
beichte
geständnis
bekenntnisse
показания
aussage
zeugenaussage
werte
zeugnis
eidesstattliche erklärung
indikationen
messwert
geständnis
ausgesagt hat
признания
geständnis
anerkennung
akzeptanz
anerkannt
beichte
gestand
bekenntnis
anerkenntnis
признанием
geständnis
anerkennung
akzeptanz
anerkannt
beichte
gestand
bekenntnis
anerkenntnis
признанию
geständnis
anerkennung
akzeptanz
anerkannt
beichte
gestand
bekenntnis
anerkenntnis

Примеры использования Geständnis на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben mir ein Geständnis versprochen.
Ты обещал мне признание.
Einer nach dem anderen macht also sein Geständnis.
Один за другим, мы делаем свои признания.
Du bist also wegen einem Geständnis hier?
Так ты пришла сюда за признанием?
Wir haben Jessies Geständnis.
У нас есть признание Джесси.
auch ohne Geständnis.
дело об убийстве без признания.
Mit diesem vollständig unterschriebenem Geständnis.
С этим полным, подписанным признанием вины!
Ich wollte Ihr Geständnis hören.
Я хотел услышать ваше признание.
Was Euch nur fehlt… ist sein Geständnis.
Все, чего тебе не достает,- это его признания.
Und Sie bezeichnen es als Geständnis?
Вы называете это признанием?
Ich will Beweise oder ein Geständnis.
Нужны доказательства или признание.
Ein Geständnis für Mord ist nicht zu übertreffen.
Нет ничего лучше признания в убийстве.
Doch hoffe ich, dass dieses Geständnis mich nicht in Ungnade fallen lässt.
Но я искренне надеюсь, что этим признанием не уронил себя в ваших глазах.
Er zwang mich, ein Geständnis zu schreiben.
Он заставил меня написать признание.
Keine Zeugen keine Beweise, kein Geständnis.
Свидетелей нет улик нет, нет и признания.
Das war kein Geständnis.
Это не было признанием!
Kleines Geständnis.
Небольшое признание.
Ich will ein Geständnis.
Я хочу признания.
Ich brauche kein Geständnis.
Мне не нужно признание.
Es gibt kein Geständnis.
Не будет никакого признания.
Ich habe sein Geständnis.
У меня есть его признание.
Результатов: 325, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский