GETÄUSCHT - перевод на Русском

обмануты
getäuscht
betrogen
введены в заблуждение
одураченное
обманутыми
getäuscht
betrogen
обманут
getäuscht
reingelegt
betrogen
обманутым
betrogen
getäuscht

Примеры использования Getäuscht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast mich belogen, getäuscht, dich dann als Richter
Ты крысеныш. Ты врал мне, обманул, а потом осуждал,
Es tut mir Leid, dass ich Sie getäuscht habe. Aber es ging nie um Wesley.
Извини, что обманул тебя, но это никогда не имело никакого отношения к Уесли.
betrogen oder getäuscht.
мошенническим или введен в заблуждение.
unser Verlangen durch gute Tarnung getäuscht zu werden.
о нашем побуждении быть одураченными маскировкой.
oft Ich in die Irre geführt und getäuscht werden würde.
много раз я буду введена в заблуждение и обманута.
Getäuscht im Glauben, die Jedi stünden hinter dem kürzlichen Angriff,
Ошибочно полагая что за нападением стоят джедаи,
hat die Umwandlung von männlich zu weiblich sogar Gynäkologen getäuscht.
смена мужского на женский уже может запутать гинекологов.
Wir haben in der Schule lange über Sie geredet. Und darüber, wie sehr wir uns in Mr Wagner getäuscht hatten.
Все мои друзья в школе говорят о том, что вы сделали… и о том, как мы ошибались насчет мистера Вагнера… и как вы его поймали.
ihrer Beutefische häufig auf deren Augen und werden so in Hinblick auf deren Fluchtrichtung getäuscht.
на их глазах и таким образом вводятся в заблуждение, неправильно принимая во внимание направление их бегства.
Er konnte die Menschen täuschen, aber nicht das Pferd!
Он обманул людей, но не смог справиться с конем!
Er täuschte sie.
Он обманул ее.
Er täuschte sie.
Он ее обманул.
Er täuschte sie.
Он их обманул.
Ich täuschte sie.
Но я ее обманул.
Er log mich an und täuschte mich.
Он мне соврал, обманул мое доверие.
Täuschte er sie?
Но разве он обманул ее?
Die Nähe zur Macht täuscht einige in den Glauben, sie zu besitzen.
Близость к власти вводит в заблуждение некоторых и они думают, что они ей обладают.
Sie täuschen euch.
Du kannst sie täuschen, mich aber nicht.
Ты можешь обмануть их, но не меня.
Das kaiserliche Hauptquartier… täuscht nicht nur das Volk, sondern auch uns.
Имперская ставка обманывает не только народ, но и нас тоже.
Результатов: 40, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский