ОБМАНУТЬ - перевод на Немецком

täuschen
обмануть
одурачить
обольщает
в заблуждение
быть обманчива
дурачить
обдурить
притворитесь
zu betrügen
обмануть
предать
изменять
обмана
austricksen
перехитрить
обмануть
reinlegen
подставить
обмануть
надуть
провести
обдурить
hintergehen
предать
обмануть
подставить
за спиной
zu überlisten
перехитрить
обмануть
verarschen
разыгрываешь
обмануть
издеваетесь
кинуть
шутите
наебывают
поиметь
одурачить
zu belügen
врать
лгать
обмануть
nichts vormachen
не обманешь
не буду врать
не одурачить
не провести
bescheißen
обмануть

Примеры использования Обмануть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не пытался обмануть кого-либо.
Ich wollte niemanden täuschen.
Не пытайся меня обмануть, Сорович.
Versuch nie wieder, mich zu betrügen, Sorowitsch.
А вы пытались обмануть мозг?
Haben Sie versucht, das Gehirn zu überlisten?
У тебя не получится обмануть нас.
David…- Du kannst uns nicht hintergehen.
Не думай, что сможешь обмануть ее.
Denk nicht, du kannst sie reinlegen.
Девочки, не дайте себя обмануть.
Mädels, lasst euch nicht verarschen.
Ты не сможешь обмануть меня, Саша.
Du kannst mir nichts vormachen, Sascha.
Вы же пытаетесь меня обмануть.
Ihr wollt mich austricksen.
Радары, инфракрасные лучи, лазеры- все это можно обмануть.
Radar, Infrarot, Laser… kann man alles täuschen.
Мы оба сумели обмануть смерть.
Wir haben beide eine Möglichkeit gefunden, den Tod zu betrügen.
ГИДРА использовала меня… Чтобы обмануть ее и схватить.
Hydra hat mich benutzt, um… sie zu überlisten und festzunehmen.
Он никогда не пытался обмануть меня.
Er hat nie versucht, mich zu belügen.
Вы хотели меня обмануть.
Ihr wolltet mich verarschen.
Когда попытался обмануть нас.
Sie wollten uns hintergehen.
Ты хочешь нас снова обмануть.
Du willst uns nur wieder reinlegen.
Ничего не обмануть, на самом деле.
Eigentlich kannst du gar nichts bescheißen.
Тебе меня не обмануть, дитя.
Also mir kannst du doch gar nichts vormachen, Kind.
Что можно обмануть человека.
Dass man Menschen täuschen kann.
вы пытаетесь обмануть меня.
ihr wollt mich austricksen.
Не пытайся меня обмануть.
Versuche nicht mich zu betrügen!
Результатов: 222, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий