GEWÄHRLEISTET - перевод на Русском

обеспечивает
bietet
sorgt
ermöglicht
liefert
gewährleistet
stellt
sichert
garantiert
sicherstellt
versieht
гарантирует
garantiert
gewährleistet
sichergestellt
stellt sicher
sichert
sorgt
gewähr
обеспечение
bereitstellung
gewährleistung
sicherstellung
sicherzustellen
sicherung
software
zu gewährleisten
sichern
durchsetzung
bereitstellen
обеспечивая
bietet
sicherzustellen
gewährleistet
bereitstellt
liefert
ermöglicht
die bereitstellung
stellt
sorgt
garantieren
обеспечить
sicherzustellen
bieten
zur verfügung stellen
gewährleisten
sorgen
liefern
zu sichern
bereitstellen
versehen
ermöglichen
обеспечивающий
bietet
sorgt
gewährleistet
ermöglicht

Примеры использования Gewährleistet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieser Vorgang dauert eine halbe Stunde und gewährleistet die vollständige Beseitigung der Parasiten.
Такая процедура занимает полчаса и гарантирует полное избавление от паразитов.
Das gewährleistet einen sichereren Einzug auf trockenen, harten Böden.
Это обеспечивает надежное вхождение рабочих органов в сухую, твердую почву.
Elektronische Heizelementregelung gewährleistet eine präzise Temperatureinstellung im Bereich von 180- 280°C.
Электронная регулировка зеркала обеспечивает точную установку температуры в диапазоне 180- 280° C.
Die Gelenkarmaustragung mit Lockerungsgeometrie gewährleistet den problemlosen Transport des Heizmaterials vom Bunker zur Feuerungsanlage.
Комплексная система доставки материала в топку обеспечивает беспроблемную транспортировку топлива« бункер- котел».
Das Gehäuse der Leuchte gewährleistet eine effektive Wärmeableitung.
Корпус светильника обеспечивает эффективный теплоотвод.
Beschleunigung gewährleistet Aufbereitung und Durchfluss.
Ускорение обеспечивает кондиционирование и продвижение скоше.
Das Sperrholz gewährleistet eine robuste Lösung
Фанера обеспечивает« прочное»
Dies gewährleistet die unkomplizierte Reinigung auch während des Betriebs.
Это обеспечивает несложную очистку также и во время работы.
Ein Format mit sehr geringen Komprimierungsverlusten gewährleistet eine hohe Qualität des Grafikelements.
Быть форматом с очень небольшими потерями сжатия обеспечивает высокое качество графики.
Kompakt und homogen gewährleistet die Sisalfaserdecke Luftdurchlässigkeit und ausgezeichnete Elastizität.
Компактный и однородный слой волокна сизаль обеспечивает воздухопроницаемость и отличную упругость.
Polystyrolauflage- gewährleistet nach dem Planfräsen eine optimale Parallelität des Maschinentisches.
Панель из полистирола- после плоского фрезерования обеспечивает оптимальную параллельность стола станка.
Elektronische Bissanzeiger mit einem großartigen Prozessor, der den korrekten Betrieb unter allen Bedingungen gewährleistet.
Электронные сигнализаторы, оснащенные великолепным процессором, обеспечивающим правильную работу в любых условиях.
Die Republik Polen gewährleistet die Freiheit der Presse
Peспубликa Пoльшa oбeспeчивaeт свoбoду прeссы
Das glatte, rot karierte Innenfutter gewährleistet einen angenehmen Tragekomfort.
Гладкая подкладка в клетку красного цвета обеспечит комфортную носку вещи.
Beste Preise gewährleistet.
Гарантия лучшей цены.
Steuergleichheit war gewährleistet.
Следили за справедливостью налогообложения.
Komfort gewährleistet.
комфорт заверил.
Versorgungssicherheit nicht gewährleistet.
Надежность энергоснабжения не обеспечивается.
Therapeutische Prozeduren gewährleistet bei der Unterkunft im Kurhaus Pax,
Лечебные процедуры предоставлены при проживании в Лечебном доме Ракс,
mm starken Holz Kantenleiste, bereinigt Mattlack mit UV-Filter, die Farbstabilität gewährleistet.
скорректированные матовые лаки с УФ- фильтром, который обеспечивает стабильность цвета.
Результатов: 200, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский