GROSSZÜGIGKEIT - перевод на Русском

щедрость
großzügigkeit
huld
gunst
großzügig
edelmut
великодушие
großzügigkeit
großmut
güte
großzügig
großherzigkeit
благородство
ritterlichkeit
edel
adel
großzügigkeit
щедрости
großzügigkeit
huld
gunst
großzügig
edelmut
великодушия
großzügigkeit
großmut
güte
großzügig
großherzigkeit
великодушием
großzügigkeit
großmut
güte
großzügig
großherzigkeit

Примеры использования Großzügigkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin sicher, das Baby spürt Ihre Großzügigkeit.
Уверена, что малыш чувствует ваше великодушие.
Und wo ist der schlimmste Ausnutzer meiner Großzügigkeit: Barney? Oder sollte ich sagen?
И где самый отвратительный предатель моей щедрости, Барни?
Sie dankt ihm für seine Großzügigkeit.
Дела. Она благодарит его за щедрость.
Wir sind Ihrem Mann für seine Großzügigkeit dankbar, Maria.
И, разумеется, мы благодарны вашему мужу за его щедрость, Мария.
Und danke für Ihre Großzügigkeit.
И спасибо вам за вашу щедрость.
Durch seine Großzügigkeit.
За его щедрость.
Lhre Großzügigkeit ist außergewöhnlich.
Мм… Ваша щедрость невероятна.
Ich möchte euch allen für eure Großzügigkeit danken.
Я хочу поблагодарить всех за вашу щедрость.
Die Harmons beleidigen meine Großzügigkeit.
Хармоны оскорбляют мою щедрость.
Ich danke Ihnen für Ihre Großzügigkeit, Sir.
Я благодарен за щедрость, сэр.
Ihre Großzügigkeit wird sehr geschätzt.
Мы ценим вашу щедрость.
Ich sollte mich bei dir bedanken, für deine Großzügigkeit.
Я должен поблагодарить тебя, Лиллиет, за твою щедрость.
Heuchler reden von Großzügigkeit, um ihre schlechten Absichten zu verschleiern.
лицемеры талдычат о доброте, чтобы скрыть свои злые умыслы.
Die nur möglich ist, wegen der Hilfe und Großzügigkeit von Leuten wie Alex Lopez.
Это возможно благодаря поддержке и щедрости таких людей, как Алекс Лопес.
um deine Großzügigkeit zurückzuzahlen.
чтобы отблагодарить тебя за щедрость.
Aber ich kann Ihre Großzügigkeit nicht ausnutzen.
Но я не хочу злоупотреблять вашей добротой.
Genießt unsere Großzügigkeit.
Отведайте наши дары.
Sie würden hier nicht stehen, ohne meine Großzügigkeit.
Ты не стояла бы здесь, но только из-за моего великодушия.
Lady Grantham, Ihre Großzügigkeit hat mich heute Abend sehr berührt.
Леди Грэнтэм, я очень признателен за ваше великодушие.
In was für einer Gesellschaft leben wir… wenn Großzügigkeit als Krankheit ausgelegt wird?
В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь?
Результатов: 102, Время: 0.0676

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский