GROSSZIEHEN - перевод на Русском

растить
großziehen
aufziehen
erziehen
aufwachsen
воспитывать
großziehen
erziehen
aufziehen
groß zu ziehen
вырастить
großziehen
aufzuziehen
anbauen
züchten
wachsen
erziehen
anpflanzen
raise
kultivieren
воспитание
erziehung
bildung
großziehen
elternschaft
indoktrination
umwelteinflüsse
воспитать
großziehen
erziehen
aufziehen
groß zu ziehen
вы вырастите

Примеры использования Großziehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir müssen ihn als Gentleman großziehen.
Сами подумайте. Нам нужно вырастить из него джентльмена.
Und ich will kein Waisenkind eines Musketiers großziehen.
И уж точно не хочу растить мушкетерского сироту.
Wir sollten sie nicht großziehen.
Лики запретил нам ее воспитывать.
Er sagt man kann in Amerika keine Teenager großziehen.
Говорит, что невозможно растить подростка в Америке.
Dort wollten wir dich großziehen.
Там мы собирались вырастить тебя.
wir hier ein Kind großziehen?
нам тут ребенка воспитывать?
Ja, es ist schön zu wissen, das ich zumindest manche Sachen richtig großziehen kann.
Да, приятно знать, что хоть что-то я могу вырастить правильно.
Sie konnte mich nicht großziehen, also hat sie mich verkauft.
Не смогла меня растить и продала.
Vielleicht will sie sogar ihr Kind dort großziehen.
Может, она захочет воспитывать там своего ребенка.
Ich kann kein Baby großziehen.
Я не смогу вырастить ребенка.
Wieso soll man denn ein Kind nicht in der Stadt großziehen?
А что плохого в том, чтобы воспитывать ребенка в городе?
Du denkst, Danielle könnte dieses Kind großziehen?
Думаешь Данилл сможет вырастить ребенка?
Aber man kann keinen Spion großziehen.
Но… вы ведь не можете воспитывать шпиона.
Wir könnten es zusammen großziehen.
Мы смогли бы вырастить его вместе.
ein Kind großziehen zu können.
что можете вырастить ребенка.
Babys, die Babys großziehen, genial!
Дети растят детей… гениально!
Ihn großziehen.
Вырастим его.
Wenn du denkst, du kannst sie besser großziehen als ich, bitte.
Если думаешь, что воспитаешь ее лучше, чем я, вперед.
Mehr Wo sind in Kirow die Freundinnen von Bond und die lokale Matta Hari großziehen?
Где в Кирове воспитывают подружек Бонда и местных Мата Хари?
Ein Haus voller Leichen ist kein Ort fürs Großziehen eines Kindes.
Дом мертвых не место для воспитания ребенка.
Результатов: 102, Время: 0.0456

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский