HÄFEN - перевод на Русском

порты
häfen
ports
anschlüsse
портов
ports
häfen
anschlüsse
портах
häfen
ports
порта
hafen
port
anschlüsse
porta
бухты
buchten
bay
cove
häfen

Примеры использования Häfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Danach wurde sie häufig im Stationsdienst in koreanischen Häfen eingesetzt.
В дальнейшем нередко отсылался в корейские порты для стационерной службы.
wurde Ihre Firma beauftragt, diese Häfen zu sichern.
вашу фирму наняли для чтобы обеспечить эти порты.
Jedes Land gießt seine Slums in unseren Häfen aus.
Страны выметают сор из трущоб в наши порты.
Oder andere Häfen für Behälterkonsolidierung des Kunden.
Китай. Или другие порты для консолидации контейнера клиента.
unterwegs zu abgelegenen Häfen.
собирающиеся в отдаленные порты.
CIF: Versenden Sie zu Ihren Häfen in niedrigeren Fracht und destention chages.
КИФ: Грузите к вашим портам в более низких чагес перевозки и дестентион.
Die erste Nagelprobe für die europäische Führung betrifft das praktische Problem des Zugangs zu Häfen.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
Etwas über New Orleans und die Häfen.
Что-то о Новом Орлеане и порте.
ich handle nicht an verdammten Häfen.
не торговец в гребаном порту.
Busse und Häfen wurden gesichert.
автобусы и порты защищены.
Daraufhin wurden für die Terrorfahndung Flughäfen und Häfen auf der Insel vorübergehend geschlossen.
На несколько часов были закрыты все авиационные и морские порты на острове.
die Schmiergelder und die Häfen.
про взятки, про перевозки.
Das dritte Geschenk sind die Häfen.
Книга третья- морские порты.
So dürfen Schiffe der Republik Zypern türkische Häfen nicht anlaufen.
Корабли же под флагом непризнанной Турцией Республики Кипр в турецкие порты не допускаются.
Die von Saudi-Arabien geführte Koalition kontrolliert den Luftraum, die Häfen und die langgestreckte Grenze zwischen dem Jemen und Saudi-Arabien.
Коалиция во главе с саудитами контролирует воздушное пространство, порты и длинную границу Йемена с Саудовской Аравией.
Ich muss wissen, welche Häfen sicher sind einzulaufen,
Я должна знать- какие гавани безопасны, кому из дворян я могу доверять,
Niederländischen und Englischen Häfen waren vereist.
голландские и английские порты были покрыты льдом.
Ecuador in der Lage, sein Öl über seine eigenen Häfen zu exportieren.
Эквадор может экспортировать свою нефть через свои собственные порты.
Ein paar von uns agierten als Spitzel und patrouillierten die Häfen, auf der Suche nach einem Ziel mit der richtigen Größe.
Некоторые из нас изображают наемников и патрулируют гавани, выглядывая подходящую цель.
Eine Sprung Struktur ist die ideale Lösung für Häfen, die Flexibilität, um sich an sich ändernde Prioritäten anzupassen,
Конструкция“ Спранг” является идеальным решением для портов, которые требуют гибкости для адаптации к меняющимся приоритетам,
Результатов: 130, Время: 0.0579

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский