ПОРТУ - перевод на Немецком

Hafen
порт
гавань
доках
пристани
бухте
причале
верфи
Port
порт
портовая
портвейна
Porto
порто
порту
Dock
док
пристани
порту
причал
дока

Примеры использования Порту на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У него была девушка в каждом порту.
In jedem Hafen hatte er ein Mädchen.
У нее в каждом порту по доктору.
Sie hat in jedem Hafen einen Arzt.
В порту, вскоре после того, как покинул свой дом.
Auf den Docks. Nachdem ich von zu Hause weg bin.
не торговец в гребаном порту.
ich handle nicht an verdammten Häfen.
Он работает в порту, где Уоткинсы держат свою яхту.
Er arbeitet bei dem Jachthafen, bei dem die Watkins' ihre Jacht stehen haben.
Но по полученной информации вчера его видели в порту в сопровождении береговой охраны.
Aber gestern kam er in den Hafen, von der Küstenwache eskortiert.
Я был с отрядом Карла Великого в порту Нарбонской Галлии.
Ich war mit der Gefolgschaft von Karl den Großen in einer Hafenstadt in Südgallien.
Gonçalo Mendes Paciência; 1 августа 1994, Порту- португальский футболист.
Gonçalo Mendes Paciência(* 1. August 1994 in Porto) ist ein portugiesischer Fußballspieler.
Я лишь служил связным между Хасаном и другом в порту Чарльстона.
Warten Sie… Ich habe nur die Verbindung zwischen Hasaan und einem Freund am Hafen in Charleston hergestellt.
В бардачке нашли кучу штрафов за парковку возле склада в порту.
Da war ein Haufen Parkscheine im Handschuhfach. Alle von einem Warenhaus an der Hafenstation.
твои друзья уже могут быть в порту Шанхая.
Tagen können du und deine neuen Freunde den Hafen in Shanghai anlaufen.
Генри точно не нужна твоя помощь в порту?
Braucht Henry dich nicht noch in der Reederei?
Первое убийство произошло в порту в Тампе.
Das erste Massaker passierte an einem Pier in Tampa.
Отели в Порту.
Hotels in Tanger.
Кроме того, мы снова проверим Вашу пригодность для работы в порту.
Zudem überprüfen wir Ihre Eignung zur Arbeit am Hafenkai noch mal.
Климат в Порту.
Das Klima in Graz.
Он выведет к старой водоочистной станции в порту.
Der führt zu der alten Kläranlage im Seehafen.
Штаб-квартира располагается в реконструированных зданиях старых элеваторов в порту Ростока.
Ihre Geschäftsräume befinden sich in wiederaufgebauten alten Speicherhäusern am Rostocker Stadthafen.
По этому адресу и порту принтер не найден. Unknown host- 1 is the IP.
Kein Drucker an dieser Adresse/ diesem Port. Unknown host- 1 is the IP.
Если флажок, относящийся к программе или порту, установлен, значит, исключение брандмауэра Windows
Wenn das dem aufgelisteten Programm oder Port zugeordnete Kontrollkästchen aktiviert ist,
Результатов: 211, Время: 0.0874

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий