HÖCHSTEM - перевод на Русском

высочайшем
höchstem
высшего
höchsten
supremen
der höheren
obersten
des höchsten
high
überselbst
higher
высшем
höchster
supremen
high
obersten

Примеры использования Höchstem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unsere Pumpen werden auf höchstem Niveau hergestellt und garantieren lange Lebensdauer, hohe Leistung,
Производятся по самым высоким стандартам, наши насосы могут гарантировать долгий срок службы,
müssen Kambodscha und die UN Richter von höchstem Format auswählen; keine, die einer Parteilinie folgen.
ООН должны выбрать судей самого высокого калибра, а не тех, которые придерживаются линии партии.
Erleben Sie badische Gastlichkeit auf höchstem Niveau und lassen Sie sich mit Köstlichkeiten aus der regionalen und französischen Küche verwöhnen.
Испытайте баденское гостеприимство на самом высоком уровне и доставьте себе удовольствие изысканными блюдами региональной и французской кухни.
Fußballplatz auf höchstem Niveau.
футбольное поле самого высокого стандарта.
die Projekte mit anerkannt seriöser Beratungsleistung auf höchstem Qualitätsniveau leiten.
от KW- Consulting- Group, которые работают над проектами на уровне отвечающих мировам требованиям.
Auch sorgen sie dafür, dass die Lebenskosten weiter steigen und zu höchstem Stress in euren Leben führt.
Они отвечают за то, что стоимость жизни продолжает расти, вызывая максимальное напряжение в вашей жизни.
Liebhabern in aller Welt Genuss auf höchstem Niveau zu bieten.
любителей по всему миру пользуются самым высоким стандартам.
Reinigung von Toxinen und Ihre Immunität auf höchstem Niveau zu halten.
сохраняя ваш иммунитет на пиковых уровнях.
Samtenen Revolution zu gedenken, sondern der Öffentlichkeit Chormusik auf höchstem Niveau zu präsentieren und die schöpferische Zusammenarbeit junger Menschen zu fördern.
также представить публике хоровую музыку высочайшего качества и развить творческое взаимодействие среди молодых людей.
Seit dieser Zeit hat das“AERODIUM” an vielen internationalen Shows auf höchstem Niveau teilgenommen, Windtunnel an vielen Orten der Welt gebaut und-
С тех пор“ AERODIUM” участвовал во многих международных шоу самого высокого уровня, строил аэродинамические трубы в разных странах мира,
Schließlich, Vor kurzem hat die Zeitung“Tag” veröffentlicht das Zeugnis eines Fluglotsen:“Die Sichtungen wurden auf höchstem Niveau berichtet;
В конце концов, В последнее время газета“ День” опубликовала показания авиадиспетчер:“ Наблюдения были зарегистрированы на самом высоком уровне; Я понимаю,
alles fein abgestimmt ist auf höchstem Niveau und dass der Geschmack wird nicht diskutiert….
все хорошо настроенный на самом высоком уровне и, что вкус не обсуждается….
Der Bentley ContinentalGT ist seit nun mehr fast zehn Jahren der unbestrittene Maßstab, wenn es um Grand Touring mit höchstem Luxus und überragendem Leistungsvermögen geht. Sein herausragender W12-Motor ist so erfolgreich, dass Bentley heute zum weltweit größten Hersteller von
По прошествии почти десяти лет модель Bentley Continental GT обрела статус очень роскошного автомобиля класса« Grand Touring» с высокими динамическими характеристиками, а уникальный двигатель W12 стал настолько популярным,
die gemeinsam stellen die breiteste Spektrum der menschlichen Leistung auf höchstem Qualitätsniveau, alle in den Dienst der Öffentlichkeit
которые в совокупности представляют широчайший спектр человеческих достижений на самом высоком уровне качества,
Hohes Haltbarkeit PVC-Material.
Высокий материал ПВК стойкости.
Hoch wirksame Nikotinflüssigkeit.
Высокое эффективное никотина жидкость.
Einige höher als andere.
Некоторые выше, чем другие.
Hohe Produktionsvolumen.
Высокие объемы производства.
Hohe glatte und haben unterschiedliche Belastbarkeit.
Высокие лоснистые и имеют различную емкость загрузки.
Und vieles mehr Hohe Welt zum Beispiel, 4-d.
И более Высокий Мир 例 如, четырехмерный.
Результатов: 44, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский