ВЫСШЕГО - перевод на Немецком

höchsten
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Supremen
высшем
der Höheren
высшую
obersten
официант
гарсон
des Höchsten
высшая
верховная
High
хай
высокий
старшей
школе
хигх
кайф
Überselbst
Higher
высшего
höchster
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
höhere
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
höheren
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
des Höheren
высшую

Примеры использования Высшего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С 2018 года- заместитель министра науки и высшего образования Российской Федерации.
Seit 2018 ist er Minister für Wissenschaft und höhere Bildung der Russischen Föderation.
носящему признаки Высшего Мира.
was das Zeichen der Höheren Welt trägt.
Уверяю Вас, старший инспектор, оно высшего качества.
Ich versichere Ihnen, Chief Inspector, es ist von höchster Qualität.
У меня есть идея относительно субсидий высшего образования.
Ich habe einige Ideen für Fördermittel für höhere Bildung.
чему наши самые великие институты высшего образования учат.
besten Institute des höheren Bildungswegs.
Мы усовершенствовали искусство дать вам продукт высшего качества.
Wir haben die Kunst perfektioniert, um Ihnen ein Produkt von höchster Qualität zu bieten.
Широкополосный сигнал бедствия высшего приоритета.
Breitbandnotsignal höchster Priorität.
Потому огни земные могут служить Огню Мира Высшего.
Deshalb können irdische Feuer dem Feuer der Höheren Welt dienlich sein.
Этот мистер Фрай, должно быть, выдающийся ум высшего порядка.
Dieser Mr. Fry muss ein Superhirn höchster Ordnung haben.
Оно извлекает свою якобы реальную сущность из высшего источника.
Seine scheinbare Wirklichkeit rührt aus einer höheren Quelle.
Мои запасы высшего качества.
Meine Vorräte sind von höchster Qualität.
утвердить значение Высшего Мира.
um die Bedeutung der Höheren Welt zu erkennen.
Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной
Ihre repressive Lehre ist für das Erreichen eines höheren Zustandes intellektueller
Ы герой самого высшего разр€ да.
Du bist ein Held von höchstem Rang.
Мы договорились о встрече их высшего совета с вами и сенатором.
Wir haben ein Treffen vereinbart. Mit ihrem Hohen Rat, Euch und der Senatorin.
Ученый воин высшего порядка… преданный династии Сун… герой, Сидао.
Ein Gelehrten-Krieger von höchstem Rang… loyal gegenüber der Song-Dynastie… ein Held, Sidao.
Октября 1671 года был удостоен высшего ордена Дании- ордена Слона.
Oktober 1671 wurde ihm der höchste dänische Orden der Elefanten-Orden verliehen 124.
Так или иначе, Вы были высшего ранга офицер в служении одному из наших инопланетных врагов.
Sie waren der höchste Offizier im Dienst unserer außerweltlichen Feinde.
Анан 7 и члены Высшего совета ждут вас.
Anan 7 und Mitglieder des Hohen Rates erwarten Sie.
Вы будете говорить с Ананом 7, главой Высшего совета Эминианского союза.
Sie sprechen mit Anan 7, dem Oberhaupt des Hohen Rates der Eminianischen Union.
Результатов: 280, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий