HÖHEPUNKT - перевод на Русском

кульминация
der höhepunkt
вершина
spitze
höhepunkt
gipfel
apex
oben
разгар
mitten
höhepunkt
der mitte
пике
höhepunkt
spitze
blütezeit
peak
spieß
gipfel
piquet
апогея
höhepunkt
расцвета
blüte
der blütezeit
кульминационный момент
изюминкой
высокой точки
пика
höhepunkt
pieck
spitze
peak
picks
höchststand
pik
gipfel
höchstwert
кульминацией
der höhepunkt
кульминации
der höhepunkt
кульминацию
der höhepunkt
вершине
spitze
höhepunkt
gipfel
apex
oben
вершиной
spitze
höhepunkt
gipfel
apex
oben

Примеры использования Höhepunkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Von der Seite kommt dein Höhepunkt.
Вдруг откуда ни возьмись, явилась твоя кульминация.
Das kann der Höhepunkt des Projekts werden.
Это может быть кульминацией всей нашей работы.
Eure Ninja-Künste erreichen ihren Höhepunkt.
Аши навыки ниндз€ почти достигли своего пика.
Das Reiselied hat einen Höhepunkt.
У дорожной песни есть кульминация= климакс.
Wir müssen auf den Höhepunkt zuarbeiten.
До кульминации нужно дойти.
Krönender Höhepunkt dieser Reise durch die Geschichte Berlins ist eine Führung durch einen originalen Atombunker.
Кульминацией этого путешествия по истории Берлина является экскурсия по настоящему атомному бункеру.
seine Karriere erreicht gerade ihren Höhepunkt.
его карьера только достигла своего пика.
Es war ein Höhepunkt.
Это была… была кульминация.
Tode fanden ihren Höhepunkt in den 1930ern bei etwas über fünf Millionen.
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
dass ein Rückfall der Höhepunkt eines gewissen großen Dramas wäre.
рецидив будет кульминацией в какой-то великой драме.
erreicht der Kampf einen Höhepunkt.
их поединок достиг кульминации.
Der Höhepunkt naht.
Грядет кульминация.
Dieses Experiment ist der Höhepunkt von drei Jahren.
Этот эксперимент представит кульминацию трех лет работы.
Das war der Höhepunkt meiner Karriere.
Пик моей карьеры пришелся на это время.
das ist der Höhepunkt der Forschungsstandorte.
которая является кульминацией исследования сайтов.
Wir kommen gerade zum Höhepunkt.
Мы как раз подходили к кульминации.
Auf dem Höhepunkt der Macht.
На вершине могущества.
Finden Wurzeln und Höhepunkt der Parabel durch das Eingabefeld| ggbkursus. dk.
Найти корни и пик параболы через поля ввода| ggbkursus. dk.
K Roségold Diamant- Höhepunkt von Luxus Schönheit.
Каратное розовое золото бриллиант кульминацию роскоши красоты.
IWC-Uhren in vielen Höhenflug Höhepunkt einer Meister.
IWC часы во многих высотных кульминации полета в шедевр.
Результатов: 212, Время: 0.1211

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский