HAT MICH GESCHICKT - перевод на Русском

меня прислал
schickt mich
hat mich geschickt
послал меня
schickte mich
hat mich geschickt
hat mich gesandt
hat mich hergeschickt
отправил меня
schickte mich
hat mich geschickt
sandte mich
прислала меня
hat mich geschickt
schickt mich
послала меня
schickte mich
hat mich geschickt
wollte , dass ich
меня прислала
schickt mich
hat mich geschickt
меня прислали
schickt mich
hat mich geschickt
ich komme
меня послала
schickt mich
hat mich geschickt

Примеры использования Hat mich geschickt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie hat mich geschickt, um dich nach Hause zu bringen.
Она прислала меня забрать тебя домой.
Ihre Freundin Milner hat mich geschickt.
Ваш друг Милнер послала меня.
Gott hat mich geschickt.
Saul Goodman hat mich geschickt.
Меня прислал Соул Гудман.
Man hat mich geschickt, um dich mitzunehmen.
Меня прислали забрать вас.
Dann solltest du wissen, Polina hat mich geschickt.
Тогда знай, что меня послала Полина.
Deine Mutter hat mich geschickt.
Твоя мать прислала меня.
Der Captain hat mich geschickt.
Капитан послал меня поговорить с вами.
Jake hat mich geschickt.
Меня прислал Джейк.
Sie hat mich geschickt.
Это она меня послала.
Gott hat mich geschickt, Ihnen zu helfen.
Бог послал меня помочь тебе.
Otto hat mich geschickt.
Меня прислал Отто.
Dumbledore hat mich geschickt, um mit den Riesen zu verhandeln.
Дамблдор послал меня на переговоры с великанами.
Wie meine Nachricht besagte, ein Freund von dir hat mich geschickt.
Как и указано в моей записке, меня прислал твой друг.
Mr. Simeon Lee hat mich geschickt, um Sie abzuholen.
Мистер Симеон Ли послал меня встретить Вас.
Cole hat mich geschickt.
Все в порядке. Меня прислал Коул.
Coulson hat mich geschickt, um Hydra zu infiltrieren
Коулсон послал меня внедриться в ГИДРу
Er hat mich geschickt, um Sie zu holen.
Он послал меня за тобой.
Er hat mich geschickt, Euch zu helfen.
Он послал меня на помощь.
Bobby Singer hat mich geschickt.
Бобби Сингер послал меня.
Результатов: 88, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский