HEILIGER - перевод на Русском

святой
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
священное
heilig
der heilige
geheiligte
святошей
святым
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
священная
heilig
der heilige
geheiligte
святая
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
святом
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
священный
heilig
der heilige
geheiligte
священным
heilig
der heilige
geheiligte

Примеры использования Heiliger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Keith war kein Heiliger, aber er versuchte, sein Leben in den Griff zu kriegen.
Кит не был святым, но он пытался взять себя в руки.
Heiliger Geist, fahre für immer dahin.
Святой Дух, изыди вовеки.
dass das Set…- Ein heiliger Ort ist?
это…- Священное место?
Das ist ein heiliger Akt.
Это священный акт.
Heiliger Boden, Doctore!
Священная земля, наставник!
Heiliger Zauberstab der Psiontempler- Gegenstände- Order& Chaos Online.
Пси- Храмовая Святая Палочка- Предметы- Войны хаоса и порядка онлайн.
Die sollen sie essen an heiliger Stätte;
Которые должны есть их на святом месте;
Und dies wurde mein Heiliger Gral, mein Rosetta Stone.
И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем.
Heiliger Herr der Ringe!
Святой Властелин колец!
Selbst für unsere Feinde ist dies ein heiliger Ort.
Даже наши враги согласны, что это священное место.
Das ist Athelstans heiliger Armreif.
Это священный браслет Ательстана.
Es ist ein heiliger Krieg geworden.
Это теперь священная война.
Heiliger Boden!
Святая земля!
Das ist unser heiliger Schwur.
Это будет нашим священным договором.
Mit mir hättest du ein Heiliger werden können.
Со мной ты мог бы стать святым.
Heiliger Hanf, Batman.
Святой Гяндже, Бэтмен.
Für den Schamanen und sein Volk ist es ein heiliger Ort.
Для шамана и его людей это священное место.
Euer heiliger Krieg kann nur im Elend enden.
Ваша священная война может закончиться только страданиям и кровью.
Ein heiliger Stein, der sie schützt.
Священный камень из храма, который охраняет селение.
Heiliger Zauberstab der Psiontempler.
Пси- Храмовая Святая Палочка.
Результатов: 429, Время: 0.2208

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский