СВЯТОЙ - перевод на Немецком

Heilige
святой
священный
святый
святилище
дева
освяти
St
Sankt
святого
санкт
санту
Saint
сент
святой
санкт
сейнт
сен
hl
Heiligkeit
святейшество
святость
святой
преосвященство
Svatý
святой
Holy
святой
geheiligten
освятил
Heiliger
святой
священный
святый
святилище
дева
освяти
Heiligen
святой
священный
святый
святилище
дева
освяти

Примеры использования Святой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Продолжить чтение Церковь Святой Троицы- Сирена- Сучава→.
Lesen Sie weiter Holy Trinity Church- Sirene- Suceava →.
Гверчино( Джованни Франческо Барбьери), Святой Павел Отшельник Большая Галерея.
Guercino(Giovanni Francesco Barbieri), Hl. Paulus Eremit Große Galerie.
По жертвам будут служить Панихиду в церкви Вознесения и Святой Агнессы.
Den Opfern wird bei einem Gottesdienst in der Ascension und Saint Agnes Church gedacht.
Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува.
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief.
Святой заключил сделку с ангелами.
Der Heilige hatte einen Deal mit dem Engel.
Святой Кристофер.
St. Christopher.
Святой Мэттью… хватит уже самобичевания.
Sankt Matthew, hör auf, dich in Sack und Asche zu hüllen.
Кривелли, Карло, Святой Августин Салон Шпалеры.
Crivelli Carlo, Hl. Augustinus Saal des Wandteppichs.
Есть традиция развеивать прах в конце парада" Святой Анны.
Da gibt es diese Tradition, Asche am Ende der Parade von Saint Anne zu streuen.
Алнвик, Святой остров.
Alnwick, Holy Island.
Вот, Господь его воззвал к нему на святой долине Това.
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief.
Святой Себастьян.
Heiliger Sebastian.
Святой Августин.
Der Heilige Augustin.
Святой Дисмас.
St. Dismas.
Святой Питер спешит на помощь.
Sankt Peter, Retter in der Not.
Римский художник 1570 года, Святой Петр Салон Шпалеры.
Römischer Maler von 1570, Hl. Petrus Saal des Wandteppichs.
Нед, я не Святой Иаков.
Nein, ich bin nicht Saint James.
Он умер на Святой Земле, понятно?
Er ist im Heiligen Land gestorben, okay?
Наш Святой Отец запретил раздоры между сыновьями.
Unser Heiliger Vater hat Unfrieden zwischen seinen Söhnen verboten.
Святой Дух желает римлянина.
Der Heilige Geist will einen Römer.
Результатов: 1328, Время: 0.2269

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий