HEILIGE - перевод на Русском

святой
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
священный
heilig
der heilige
geheiligte
святилище
heiligtum
heilige
zufluchtsort
tempel
altarraum
schrein
дева
jungfrau
frau
heilige
jungfer
maid
mädchen
dev
освяти
heilige
weihen
святая
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
святые
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
святую
heilige
st.
sankt
saint
hl.
heiligkeit
svatý
holy
geheiligten
священная
heilig
der heilige
geheiligte
священное
heilig
der heilige
geheiligte
священные
heilig
der heilige
geheiligte

Примеры использования Heilige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
so Lesen Sie dieses heilige Leben.
так что читать эту святую жизнь.
spricht der Heilige.
говорит Святый.
Der heilige Vater ist tot!
Святой отец умер!
Eine heilige Allianz zwischen der Krone und dem Glauben.
Священный союз между Короной и Верой.
Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
Вся Священная история отброшена.
Heilige Reliquien.
Святые мощи.
Die heilige Braut in Weiß.
Святая невеста в белом.
Versuchen, Joes neue heilige Armee festzunageln.
Пытаемся отследить новую" святую" армию Джо.
Der heilige Patrick kommt als Missionar nach Irland.
Святой Патрик возвращается в Ирландию в качестве миссионера.
Die heilige STADT ALAMUT.
Священный город аламут.
Heilige Kardashians.
Святые Кардашьян.
Also ist eure heilige Sache, die Spitzhacke eines Zwerges zu klauen?
Так ваше священное дело заключается в том, чтобы украсть кирку гнома?
Es ist unsere heilige Pflicht.
Наша священная обязанность быть здесь.
Heilige Mutter Gottes!
Святая Богородица!
Februar: Papst Pius XII. erklärt die heilige Klara von Assisi zur Schutzpatronin des Fernsehens.
Февраля- папа римский Пий XII объявил святую Клару Ассизскую покровительницей телевидения.
Der heilige Petrus.
Святой Петр.
Der heilige Koran.
Священный Коран.
Heilige Schlangen, verlasst diesen Ort.
Священные змеи, уходите отсюда.
Gottes heilige Worte jeden Moment für einen gesegneten Tag!
Святые слова Бога в любой момент для благословенного дня!★!
Der heilige Baum, den ihr meint?
А священное дерево, о котором ты говорил?
Результатов: 980, Время: 0.0891

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский