DER HEILIGE GRAL - перевод на Русском

святой грааль
heilige gral
der heilige gral
священный грааль
der heilige gral

Примеры использования Der heilige gral на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie zu finden, wäre der Heilige Gral der US-Spionageabwehr.
Они стали бы Святым Граалем для нашей контрразведки.
Er ist so etwas wie der Heilige Gral der Vampire.
Это вампирский эквивалент Святого Грааля.
Der heilige Gral, Musik zur dramatischen Dichtung ihres Bruders Richard in 3 Aufzügen.
Der heilige Gral, музыка к драматической поэме в 3 частях Рихарда Кралика.
Was geschieht mit der Zusammenarbeit, wenn der Heilige Gral-- die Heilige Dreifaltigkeit sogar-- von Klarkeit, Messbarkeit, Verantwortlichkeit erscheint?
Что же происходит с взаимодействием, когда святой грааль, иначе говоря, святая троица четкости, оценивания, подотчетности приходит в действие?
Yeah, es ist wie der Heilige Gral für einen Bariton, also ist es eine gute Note.
Да, эта нота- как Священный Грааль для всех баритонов.
ihr Sarkophag… der Heilige Gral… wäre letzten Endes mit den Jahren verloren gegangen.
скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Er sah auf seine Hände und da war der Heilige Gral… nach dem er sein Leben lang gestrebt hatte.
Он посмотрел- у него в руках был Священный Грааль который он искал всю свою жизнь.
Ich weiß nicht mehr, wie er hieß, aber es war wie der Heilige Gral der Kelche.
Я забыл, как она называлась, но что-то вроде Священный Грааль Чаш.
ein jeder von euch tot daliegt und der Heilige Gral… zu jenen zurückkehrt,
a Cвятoй Гpaaль… нe вepнeтcя к тeм,
und wird deswegen Der Heilige Gral, Die Bibel, Das Buch vom Menschen genannt.
поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека.
Die Nutrigenomik ist nicht der heilige Gral der Ernährungslehre, aber sie betrifft auch nicht nur jene Handvoll besorgter,
Нутригеномика- не Святой Грааль науки о питании, но и не безотносительна для всех, за исключением немногих обеспокоенных,
Die Quellen für diese Behauptungen sind der römische anti-christliche Philosoph Celsus und das Buch Der Heilige Gral und seine Erben, das auch den phänomenal erfolgreichen Roman aus dem Jahr 2003 Sakrileg von Dan Brown beeinflusste.
Источниками этих обвинений являются труды римского философа и критика христианства Цельса и книга« Святая Кровь и Святой Грааль», под влиянием которой в 2003 году была создан феноменально успешный роман« Код да Винчи» писателя Дэна Брауна.
Ich habe den heiligen Gral der Wissenschaft gefunden, Mr. Laurent.
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
Den heiligen Gral.
Священный Грааль.
Den heiligen Gral.
Святой Грааль.
Den heiligen Gral.
Включая Святой Грааль.
als jeder davon sprach, dass wir den heiligen Gral der Biologie entdeckt hatten.
все говорили о том, что мы нашли Святой Грааль биологии.
Eines enttäuscht bei Robotik sehr, der heilige Gral der Robotik, der noch nicht errungen wurde.
Однако то, что очень разочаровывает в роботизации- заветная мечта роботизации, которая не осуществилась.
Der Heilige Gral dieses Slots über den Wilden Westen ist aber ohne Zweifel der vierstufige progressive Jackpot, der nach jedem Spin ausgelöst werden kann.
Однако изюминкой этого ковбойского слота является четырехуровневый прогрессивный джекпот, который можно выиграть после любого вращения.
einige Wissenschaftler ein gewisses Verständnis für Gravitationsfelder entwickelt haben, dem Heilige Gral der Wissenschaft.
некоторые ученые сделали понимание гравитационных полей, Святой Грааль науки.
Результатов: 55, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский