HIER REIN - перевод на Русском

сюда
hier
hierhin
kommen
rein
rüber
dorthin
herbringen
rauf
her , du

Примеры использования Hier rein на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Können wir hier rein?
Можем пройти здесь?
Kommt sie so hier rein?
Вот как она сюда пробралась?
Warum kann es nicht hier rein?
Почему он не может сюда попасть?
Wenn Nikki in jeden Schlot reinpasst, dann passt er auch hier rein.
Если он может пролезть в каминную трубу, то и здесь пролезет.
Wieso dürfen Sie hier rein?
Как вас вообще сюда пустили?
Wie konnten Sie hier rein?
Как… как ты попал сюда?
Am Ende des Tages nimmst du den Tagesumsatz und steckst ihn genau hier rein.
В конце дня ты берешь дневную выручку и помещаешь ее прямо вот сюда.
Wir werden sie nicht hier rein lassen.
И мы не позволим им этого.
Ich wollte schon seit Jahren hier rein.
Я много лет пытался сюда пролезть.
Du springst von da oben hier rein.
Тебе надо спрыгнуть оттуда вот туда.
Wir dachten, wir können schnell hier rein.
Мы просто… Мы думали, что сможем пробраться сюда.
Wie hast du es überhaupt hier rein bekommen?
Как ты вообще его сюда втащил?
Also, Mr. FassadenkIetterer… Sie würden gerne hier rein, nicht wahr?
Ну: мистер Взломщик хотите забраться сюда?
Wie kommt er dann hier rein?
Но, как она сюда попала?
Ich muss hier rein.
Мне нужно попасть сюда.
Männer gehen hier rein, sie trinken, sie prahlen bei Freunden,
Люди приходят сюда, пьют и хвастаются своим друзьям.
Die ganze Welt sollte es wissen. Doch Sie platzen hier rein und beschuldigen mich, jemanden getötet zu haben, mit dem ich aufgewachsen bin!
Мир должен знать это, Би, и вы приходите сюда и обвиняете меня в убийстве кого-то, с кем я вместе вырос?
Wie zum Teufel kommt es hier rein, wird gekaut,
Как, черт возьми, она попадает сюда, пережеванная, брошенная
Sie liefen hier rein, ich habe mich auf Sie gestürzt. Und Sie mussten mir dabei helfen, durch die Hintertür zu entkommen.
Ты зашел сюда, я набросился на тебя, и тебе пришлось выпустить меня с черного хода.
Deswegen musste ich hier rein. Um die Schweinegrippe mit Proben der Grippe zu mischen.
Поэтому мне надо было попасть сюда, чтобы смешать свиной вирус с образцами гриппа.
Результатов: 167, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский