IST REIN - перевод на Русском

чиста
rein
ist rein
ist sauber
clean
сугубо
rein
ausschließlich
чист
sauber
ist sauber
rein
clean
ist gesichert
ist sicher
ist frei
всего лишь
nur
bloß
lediglich
erst
ist doch nur
bist nichts als
это чисто
ist rein
es ist sauber

Примеры использования Ist rein на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und der zweite ist rein symbolisch.
И вторая причина, это чисто символически.
Das Zeug ist rein. Du trinkst noch unseren ganzen Vorrat weg.
Это чистая штука, а ты почти осушила весь запас.
Mein Gewissen ist rein.
Мое сознание чисто.
Ihr Gewissen ist rein.
Ваша совесть будет чиста.
Mein Interesse ist rein wissenschaftlich.
Мой интерес чисто академический.
Der Manipuri-Tanz ist rein religiös.
Коптская музыка чисто религиозная.
Die Luft ist rein.
Атмосфера разряженна.
Sie sagen, die Farbe ist blau, und die Qualität ist rein.
Говорят он синим цветом и по качеству улет.
Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich;
Страх Господень чист, пребывает вовек.
Ich habe ihnen erzählt, daß ich dir sagen würde, die Luft ist rein und dich mit dahin nehme.
Я сказал, Что скажу тебе, что горизонт чист, и приведу тебя к ним.
soll er ihn rein urteilen; denn er ist rein.
священник объявит больного чистым; он чист.
in der Haut aufgegangen, und er ist rein.
расцветший на коже: он чист.
er kahl wird, der ist rein.
то это плешивый: он чист;
Dein Blut ist rein. Hier findest du alle Geräte für die synthetischen Erzeugung des Gegenmittels.
Твоя кровь чистая, и на этой станции есть необходимое оборудование для создания противоядия.
Die angegebene Bräunungszeit ist rein indikativ, bitte fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt!
Данное время загара является чисто показательным, в случае сомнений спросите своего врача!
Ich dachte, unser Treffen heute ist rein freundschaftlich.- Also kein richtiges Date.- Oh.
Я думала, что это будет просто встреча друзей, знаешь, а не свидание.
zwei Prozent, und der Grund dafür ist rein wirtschaftlich.
Менее 2%. Причина этому сугубо экономическая.
es alles an ihm in Weiß verwandelt ist; denn er ist rein.
все превратилось в белое: он чист.
Schau, du bist rein und perfekt.
Слушай, ты чиста и идеальна.
Ich bin rein wie Quellwasser.
Я чист, как родниковая вода.
Результатов: 49, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский