КОНЧЕНО - перевод на Немецком

vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все
zu Ende ist
vorüber
конец
закончится
прошла
окончена
пройдет
миновала
кончились
fertig
сборный
уже
готов
закончил
сделано
завершена
сборных
справиться
покончено
разберусь

Примеры использования Кончено на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вообще-то не кончено.
Es ist nicht vorbei.
Все кончено, Ридлер.
Es ist aus, Riddler.
Все будет кончено.
Das wird alles vorbei sein.
Все кончено, Шкипер.
Es ist aus, Skipper.
Все еще не кончено.
Es ist noch nicht vorbei.
Все кончено, Хукер.
Es ist aus, Hooker.
Для меня все кончено.
Für mich ist es vorbei.
Для меня все кончено.
Mir ist es egal. Es ist aus.
Для меня все кончено.
Für mich ist alles vorbei.
Я восхищен вашим упорством, но все кончено.
Ich bewundere Ihre Zähigkeit, aber es ist aus.
Если я сейчас вернусь домой, все кончено.
Wenn ich jetzt heimkomme, ist alles vorbei.
Говорить не о чем. Все кончено.
Es gibt nichts zu sagen, es ist aus.
И все кончено.
Und es ist vorbei.
Иными словами, все кончено.
Mit anderen Worten: Es ist aus.
Все кончено для меня.
Es ist zu Ende für mich.
Сейчас между вами с Конде все кончено, Вы и Франциск могли бы.
Jetzt wo die Dinge zu Ende sind zwischen dir und Conde, könnten du und Francis.
Должен сказать ей, что все кончено.
Du wirst ihr sagen, dass es aus ist.
Я боялся, что между нами все кончено.
Ich… Ich hab' Angst, dass es aus ist.
Обещай мне, что между вами все кончено!
Dann versprich mir, dass es zwischen uns nicht aus ist!
Я думал, у вас с ней кончено.
Ich dachte, es sei aus.
Результатов: 425, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий