HINTEREINANDER - перевод на Русском

подряд
hintereinander
in folge
nacheinander
lang
am stück
aufeinanderfolgenden
aufeinander folgende
ungeschlagen
раз
mal
einmal
wenn
gerade
oft
wieder

Примеры использования Hintereinander на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
rote Flecken, ohne dass sie hintereinander in eine Kette geraten.
непременно идущие цепочкой друг за другом.
Er kam für einen unserer Lehrertrainingstage mit nach draußen und hat hintereinander fünf Runden von Match Me gewonnen
Однажды он пришел поучаствовать в инструктаже для учителей и выиграл где-то пять раз в игре" найди пару"
Ich habe dir einen sehr angenehmen Büro-Job besorgt. Also könntest du auch zwei Tage hintereinander auftauchen.
Раз уж я нашла тебе приличную работу Постарайся появляться там хотя бы пару раз в неделю.
findet,(soll) dann zwei Monate hintereinander fasten, bevor sie einander berühren.
пост двух месяцев последовательных, прежде чем они коснутся друг друга.
In den trockenen Gegenden Ostafrikas ist schon das zweite Jahr hintereinander der Regen ausgeblieben.
в засушливых районах Восточной Африки дождей не было уже два года.
Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten, bevor sie beide einander berühren.
А кто не пойдет- то пост двух месяцев последовательных, прежде чем они коснутся друг друга.
Nissen wird bei Sonnenaufgang an drei Tagen hintereinander in ein Glas Wasser eingelesen.
гнид читается на стакан с водой, 3 дня кряду на восходе солнца.
die Türken drei Tage hintereinander an allen Punkten geschlagen und geflohen seien
подтверждавшей то, что три дня сряду турки были разбиты на всех пунктах
die besten Resultate kommen von auf ein Hauptziel hintereinander sich konzentrieren. Lassen Sie mich es set.
самые лучшие результаты придите от концентрировать на одной главной цели одновременно. Препятствуйте мне положит.
Um in den Turnierkalender aufgenommen zu werden, mussten die Turniere mindestens zweimal hintereinander mit einem Preisgeld von jeweils 15.000 US-Dollar oder dreimal hintereinander mit jeweils 10.000 US-Dollar Preisgeld angesetzt werden.
Правила предусматривают проведение турниров Futures сериями по два подряд( с призовым фондом в каждом 15 тысяч долларов) или по три подряд с призовым фондом по 10 тысяч долларов в каждом.
Dreimal hintereinander.
Три подряд.
Drei Tage hintereinander.
Уже третий день подряд.
Zweimal hintereinander einatmen?
Не два ж вдоха подряд?
Zwei Fäustlingwitze hintereinander?
Две шутки про варежки подряд?
Das war jetzt dreimal hintereinander.
Три раза подряд.
Das sind vier Nächte hintereinander.
Это уже четвертый день подряд.
Insgesamt gewann er viermal hintereinander.
После этого он одержал еще четыре победы подряд.
Keine Weihnachtsboni drei Jahre hintereinander?
Без Рождественских премий три года подряд?
Drei Spiele hintereinander, Baby.
Три игры подряд, детка.
Es kommt fünf Nächte hintereinander.
Да. Он появляется пять ночей подряд.
Результатов: 277, Время: 0.0445

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский