ПОДРЯД - перевод на Немецком

hintereinander
подряд
раз
in Folge
подряд
в результате
nacheinander
подряд
последовательно
один за другим
по порядку
по очереди
без друг от друга
lang
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
am Stück
aufeinanderfolgenden
aufeinander folgende
aufeinanderfolgende
aufeinander folgenden
ungeschlagen
непобедима
подряд

Примеры использования Подряд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вам не придется отменять две подряд.
müsstest du nicht zwei nacheinander absagen.
Я не могла спать дольше часа подряд, я проверяла его.
Ich schlief nicht mehr als eine Stunde am Stück, weil ich auf ihn aufpasste.
У меня были смены 3 дня подряд.
Ich mache seit drei aufeinanderfolgenden Tagen Überstunden.
Снег шел десять дней подряд.
Es schneite zehn Tage hintereinander.
Три года подряд!
Seit drei Jahren ungeschlagen.
Женское тело не может выдержать столько оргазмов подряд.
Der weibliche Körper hält so viele aufeinanderfolgende Orgasmen nicht aus.
Ну, это уже третья ночь подряд.
Das ist schon die dritte Nacht in Folge.
Они по два дня подряд играть могут.
Die Arschgeigen können 2 Tage lang durchspielen.
В Польше наши работы получали звание" Обложка года" три раза подряд.
In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander"Titelseite des Jahres.
Я сам никогда в жизни не был счастлив 30 секунд подряд.
Ich weiß. ich war noch nie 30 Sekunden am Stück fröhlich.
По-видимому, Бардо ходил туда несколько ночей подряд.
Und anscheinend ging Bardot an aufeinanderfolgenden Nächten dort vorbei.
Семь подряд.
Sieben hintereinander.
Стрит- флеш. Пять карт одной масти подряд.
Straight Flush: Fünf aufeinanderfolgende Karten derselben Farbe.
Пример, если вы потеряете 10 ставок подряд.
Beispiel wenn Sie verlieren 10 Einsätze in Folge.
Но попробуйте делать это несколько дней подряд.
Aber versuche es mal ein paar Tage lang.
Три пробежки подряд.
Drei Durchläufe nacheinander.
Два подряд.
Zwei hintereinander.
Младший чихает уже три дня подряд.
Die Jüngeren niesen zeitweise drei Tage am Stück.
Неизвестный убивал две ночи подряд.
Der Täter tötete in 2 aufeinanderfolgenden Nächten.
Нашим рекордом были 8 счастливых дней подряд… в декабре 2007.
Unser Rekord waren acht aufeinanderfolgende selige Tage… Dezember 2007.
Результатов: 386, Время: 0.1213

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий