consecutivo
подряд
уже
последующий
последовательного
непрерывного seguidos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться sucesivos
последующий
далее
будущем
дальнейшем
последовательному
отныне
сменявших друг друга contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых consecutivos
подряд
уже
последующий
последовательного
непрерывного seguidas
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться consecutivas
подряд
уже
последующий
последовательного
непрерывного consecutiva
подряд
уже
последующий
последовательного
непрерывного sucesivas
последующий
далее
будущем
дальнейшем
последовательному
отныне
сменявших друг друга seguido
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться seguida
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться sucesivo
последующий
далее
будущем
дальнейшем
последовательному
отныне
сменявших друг друга
Сотрудник года два года подряд . Empleado del Año dos veces . ( Смех) Сегодня они спонсируют все подряд . (Risas) Hoy en día financian cualquier cosa . Он хвастался об этом всем подряд . Alardeaba de ello ante cualquiera que quisiera escucharle . Я не могу отсутствовать две пятницы подряд . No puedo faltar al trabajo durante dos Viernes en una fila . Гарретт берет два дня подряд каждый месяц. Garrett tomaba dos días cada vez todos los meses.
прятался в его кладовке восемь часов подряд ? se escondió en el armario por ocho horas? Правда что однажды вы работали 96 часов подряд ? ¿Es verdad que una vez trabajaste 96 horas de corrido ? Cuarenta y dos en fila . maletines, cualquier cosa . Какой идиот может испортить два дня Св. Валентина подряд ? ¿Dos coincidencias en fila ? Можно спеть хоть все подряд . Tu puedes cantar cualquier cosa . Извините, я не собираю все подряд . Lo siento… no colecciono cualquier cosa . Dos días seguidos para nosotros . Оставила другую сторону на период в 2( два) года подряд без разрешения другой стороны Ha abandonado a la otra parte durante 2(dos) años seguidos sin autorización de la otra parte ей удается достичь роста только на 1% в течение двух лет подряд . sólo logra un crecimiento del 1% durante dos años seguidos . Галина проспала 20 часов подряд , а когда проснулась, они только и делали, что спали, Galina durmió 20 horas seguidas , Y cuando se despertó, todo lo que ellos hicieron fue dormir, Да они были" продавцами года" в течение трех лет подряд - в 89, 90 и 91. Sí fueron"Vendedores del Año" tres años seguidos ,'89,'90, y'91. Власти могут закрыть организацию после вынесения подряд двух предупреждений за нарушение даже малозначащих административных норм. Las autoridades pueden prohibir una organización tras emitir dos" advertencias" sucesivas incluso por infracción menor de normas administrativas. А все началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, Todo esto viene de un profesor que se despertó de noche durante tres noches seguidas debido a que el celular de su mujer sonaba
Больше примеров
Результатов: 2352 ,
Время: 0.1306