HOCHRANGIGE - перевод на Русском

высокопоставленные
hochrangiger
высокого уровня
auf hoher ebene
hohen
hochrangige
ein hohes maß
die hochrangige
hochgradigen
старших
ältere
hochrangige
leitende
die älteren
senior
высокопоставленный
hochrangiger
высокопоставленная
hochrangiger

Примеры использования Hochrangige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hörte Gerüchte über hochrangige Neos mit implantierter Technologie,
Я слышал слухи о высокопоставленных Нео с имплантированной техникой,
Der Westen reagierte darauf mit gezielten Sanktionen gegen einige hochrangige russische Funktionäre,
Запад ответил санкциями против нескольких высокопоставленных российских чиновников,
Hochrangige Offiziere kennen sicherlich das Risiko,
Старшие офицеры наверняка осознают риск,
um für sie die hochrangige Führungskräfte zu rekrutieren.
находил им управленцев высшего уровня.
Eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Grenz- und Verkehrssicherheit hat ihre Arbeit aufgenommen,
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ
Hochrangige PLO-Vertreter haben an Demonstrationen
Высшее руководство ООП участвовало в демонстрациях
Vier weitere stellvertretende Direktoren der Zentralen Führungsgruppe hatten ebenfalls hochrangige Posten in der Kommunistischen Partei,
Четыре заместителя главы Центральной руководящей группы также занимали высокие должности в Коммунистической партии,
Obwohl einige Regierungsbehörden und hochrangige Beamte weiterhin ihre Unterstützung für die Praktik äußerten,
Хотя некоторые правительственные учреждения и высшие должностные лица продолжали выражать поддержку практике,
Hochrangige Funktionäre in Jordanien rudern nun hinsichtlich der umfassenden politischen Reformen, die in der anfänglichen Euphorie des
Высшие официальные лица Иордании медленно отходят от идеи проведения всеобъемлющих политических реформ,
Ich kann nur schlussfolgern, dass hochrangige Einzelpersonen oder Gruppen innerhalb von Wayne Enterprises sich zu Korruption, Bestechung, Gaunereien-
Я могу только заключить что на высоком уровне физических лиц или группы в Уейн Интерпрайзес совершали коррупции,
Wir wissen, dass sich drei hochrangige IS-Zielpersonen in einem befestigten Rattenloch in Aleppo aufhalten,
Мы выследили три значимые цели в укрепленной параше в Алеппо, и у нас очень узкое окно до того,
Vielleicht, weils passiert ist, als ich eine hochrangige russische Agentin erledigt hab.
М- может быть, потому что я сделал это обезвреживая высококлассного… русского оперативника.
insbesondere durch seinen Besuch des Yasukuni-Schreins in Tokio- einer kontroversen Gedenkstätte, wo unter anderem hochrangige Kriegsverbrecher des Zweiten Weltkriegs geehrt werden.
посетив Храм Ясукуни в Токио- спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
Wirklich interessant an dieser Schule ist, dass 75 Prozent der Kinder, die diese Schule besuchen Eltern haben, die hochrangige Führungskräfte im Silicon Valley sind.
И что самое интересное- у 75 процентов учащихся родители являются руководителями высшего звена в Кремниевой долине.
Hochrangige US-Diplomaten forderten den neu gewählten Präsidenten der Ukraine auf, die Familie von Joe Biden
Высокопоставленные американские дипломаты призывали вновь избранного президента Украины провести расследование,
Angesichts der Tatsache, dass auch andere hochrangige Vertreter eine höchst nationalistische Gesinnung an den Tag legen- wie beispielsweise Dmitri Rogosin,
Учитывая, что другие фигуры высокого уровня- например, Дмитрий Рогозин, в октябре прошлого года одобрил книгу,
bevollmächtigte Botschafter der Russischen Föderation in Armenien, hochrangige Offiziere und Soldaten der Streitkräfte Armeniens
полномочный посол РФ в Армении, высокопоставленные офицеры и военнослужащие Вооруженных сил Армении
Die Entscheidung der ägyptischen Regierung unter Präsident Hosni Mubarak, zwei hochrangige Richter anzuklagen, weil sie öffentlich den Wahlbetrug bei den letzten Parlamentswahlen im Herbst anprangerten, hat das Land erschüttert.
Решение правительства египетского президента Хосни Мубарака отправить под суд двух старших судей за распространение информации о подтасовках голосов во время парламентских выборов осенью прошлого года потрясло страну.
der Erde schlage ich hier und jetzt vor, den Rat des Dritten Pols zu gründen. Eine hochrangige, zwischenstaatliche Organisation, die nur dazu beauftragt ist, den weltweit drittgrößten Eis-Speicher zu beschützen.
создание Совета по охране третьего полюса, межправительственной организации высокого уровня, единственной задачей которой будет защита третьего по величине в мире скопления льда.
Vizepräsident Joe Biden sowie eine hochrangige Delegation des Außenministeriums und des Nationalen Sicherheitsrates werden Anfang März in Jerusalem erwartet.
вице-президент Джо Байден и делегация высокого уровня от Госдепартамента и Национального Совета Безопасности должны прибыть туда в начале марта.
Результатов: 62, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский