ICH BRINGE DIR - перевод на Русском

я принесу тебе
ich hole dir
ich bringe dir
ich besorge dir
я привезла тебе
ich bringe dir
ich hab dir was mitgebracht
я научу тебя
ich bringe dir
ich zeige dir
ich werde dir beibringen
я принес тебе
ich bringe dir
ich habe
я принесла тебе
ich bringe dir
ich habe dir
die habe ich dir mitgebracht
я приношу тебе
ich bringe dir
я обучу тебя
я дам тебе
ich gebe dir
ich lasse dich
ich hole dir
ich besorge dir
du kriegst
du darfst
du bekommst
ich schenke dir
я притащу вам

Примеры использования Ich bringe dir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schätze, ich bringe dir glück.
Наверное, я приношу тебе удачу.
Oh, uh, ich bringe dir diese Salatschüssel.
Ээ, я принесла тебе салатницу.
Ich bringe dir einen Schokoriegel von dem Automaten dort drüben.
Я принесу тебе батончик с нугой из, эм, вон того автоамата.
Ich bringe dir Gold." Der zweite sagte.
Я принес тебе золота", второй говорит.
Sag ihm, ich bringe dir Essen und so.
Скажи, что я приношу тебе еду, и все такое.
Ich bringe dir nur ein Geschenk.
Я принесла тебе подарок.
Du willst ein Stück Fleisch, ich bringe dir den ganzen Körper.
Если ты хочешь крови, я принесу тебе всю тушу.
Ich bringe dir Myrrhe.
Я принес тебе мирры".
Ich bringe dir dein Frühstück.
Я принесла тебе твой завтрак.
Ich bringe dir hier einen Schokoladenriegel.
Я принес тебе шоколадку.
Matthew, wach auf, ich bringe dir Frühstück.
Мэтью, вставай, я принесла тебе завтрак.
Ich bringe dir ein Komodo-Huhn.
Я принес тебе курицы.
Ich bin Loki von Jotunheim. Ich bringe dir ein Geschenk.
Я Локи из Йотунхейма, и я принес тебе подарок.
Behellige Mutti nicht, ich bringe dir ein Geschenk vom Mond.
Не волнуй маму, я привезу тебе с Луны подарок.
Ich bringe dir ein Stück.
Я тебе принесу кусочек.
Warte. Ich bringe dir einen Schirm.
Подожди, я тебе принесу зонт.
Ich bringe dir ein paar Dinge, für den Fall das es einen Tornado gibt.
Я тебе принесла кое-что на случай торнадо.
Hallo, ich bringe dir hier einen Freund von mir..
Привет, патрон! Я привез тебе своего друга.
Ich bringe dir Frühstück, nachdem ich mich mal umgesehen habe.
Я принесу вам завтрак После проверки периметра.
Ich bringe dir Kaffee.
Налью тебе кофе.
Результатов: 104, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский