ICH HASSE ES - перевод на Русском

я ненавижу
ich hasse
ich verabscheue
ich verachte
терпеть не могу
ich hasse
ich mag keine
nicht ausstehen kann
kann es nicht ertragen
kann ich nicht leiden
verabscheue
я не люблю
ich mag keine
ich hasse
ich liebe nicht
ich nicht gerne
ich nicht gern
gefällt mir nicht
ich ungern
ich steh nicht
ich verabscheue
мне не нравится
gefällt mir nicht
ich mag es nicht
ich hasse es
mir nicht gefällt
ich schätze es nicht
es passt mir nicht
ich finde
mir missfällt
ich liebe es nicht
ich steh nicht
меня бесит
ich hasse
mich nervt
macht mich wahnsinnig
stinkt mir
macht mich wütend
macht mich verrückt
ich bin sauer
mich ärgerte
es macht mich krank
ich bin stinksauer
мне не хочется
ich will nicht
ich habe keine lust
ich möchte nicht
ich hasse
мне жаль
es tut mir leid
ich wünschte
ich bedaure
es mir leidtut
ich traurig
ich bemitleide
не выношу
ich hasse
nicht ausstehen
mag keine
ertrage keine
я очень не хочу
ich will wirklich nicht
ich hasse es
ужасно
schrecklich
furchtbar
schlimm
sehr
schlecht
fürchterlich
entsetzlich
so
grauenvoll
grauenhaft
неприятно

Примеры использования Ich hasse es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hasse es dich so angespannt zu sehen.
Мне жаль видеть тебя такой напряженной.
Ich hasse es, mich durchzusetzen.
Мне не нравится себя ставить.
Ich hasse es, wenn er das tut!
Терпеть не могу, когда он так делает!
Ich hasse es, wenn die Religion uns trennt.
Как же я не люблю, когда между нами встает религия.
Ich hasse es, dass du das sehen musstest.
Ужасно, что ты это увидела.
Ich hasse es, wie Stowell Mr. Branson behandelt.
Не выношу, как Стоуэлл обращается с мистером Брэнсоном.
Ich hasse es dir das zu sagen, aber… Zu spät.
Мне жаль говорить тебе об этом, но… слишком поздно.
Ich hasse es, wenn Papa vergisst sich anzuziehen.
Мне не нравится, когда папа забывает одеться.
Ich hasse es, zur Arbeit gehen zu müssen.
Я ненавижу что мне надо идти на работу.
Ich hasse es, wenn du so von der Marine redest.
Терпеть не могу, когда ты так говоришь о службе.
Ich hasse es, unehrlich zu sein.
Я не люблю лгать.
Ich hasse es, dass du mich so siehst.
Ужасно, что ты видишь меня такой.
Ich hasse es, zu warten.
Я ненавижу ждать.
Ich hasse es, wenn er Recht hat.
Терпеть не могу, когда он прав.
Ich hasse es.
Мне не нравится.
Ich hasse es, nach dem Weg zu fragen.
Я не люблю спрашивать дорогу.
Ich hasse es, wenn Kendra auf uns aufpasst.
Не выношу, когда Кендра с нами сидит.
Ich hasse es, für Lee zu arbeiten.
Я ненавижу работать на Ли.
Ich hasse es, es vor ihm geheimzuhalten.
Мне не нравится утаивать это от него.
Ich hasse es, wenn du das sagst.
Терпеть не могу, когда ты меня так называешь.
Результатов: 370, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский