ICH KANN DIR SAGEN - перевод на Русском

я могу сказать тебе
ich kann dir sagen
могу рассказать
sagen kann
erzählen kann

Примеры использования Ich kann dir sagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich kann dir sagen, dass… wenn du jemanden überzeugen kannst,
Что я могу тебе сказать, если ты убедишь кого-то, что у тебя уже что-то есть,
Aber ich kann dir sagen, das Doppelgänger normalerweise die Menschen quälen die so aussehen
Но я могу тебе сказать, Двойники обычно мучают людей, на которых они похожи,
Aber ich kann dir sagen, dass meine Jungs in ca. 40 Minuten Mittagspause machen.
Но скажу, что мои ребята ушли на обед, минут на 40 где-то.
Ich weiß nicht, welche Lügen man dir erzählt hat, aber… ich kann dir sagen, was du jetzt vorhast… wirst du nie verschmerzen.
Я не знаю какую чушь тебе с тех пор рассказали, но я могу сказать одно- от того, что ты хочешь сделать ты никогда не оправишься.
Dann ist der Manager zufrieden und ich kann dir sagen, warum du noch mal mit mir ausgehen solltest.
В таком случае, твой менеджер будет счастлив, и тогда я смогу сказать тебе почему ты должна пойти на другое свидание со мной..
Weißt du, ich kann dir sagen, dass du für einen Mann, auf den ein Gewehr gerichtet ist,
Знаешь, могу сказать, что ты выглядишь очень спокойным,
Ich kann dir sagen, wenn er mir dieses Kannibalen- Vampirgift injiziert hat,
Могу сказать, если он вкалол мне эту вампиро- канибальскую отраву,
Nun, ich kann dir sagen, dass so was viel mehr Spaß macht, wenn du high bist.
Ну, могу сказать, что такие вещи веселее, когда ты под кайфом.
Tara dir verzeihen wird, aber ich kann dir sagen, dass, wenn sie es irgendwie herausfindet,
Тара простит тебя, но могу сказать тебе, что, если она узнает другим способом,
Ich war da, wo sie jetzt ist… und ich kann dir sagen, dass… du nicht stark sein musst.
Я была на ее месте, и могу тебе сказать… Что не обязательно быть сильным.
Ich kann dir sagen, an einem Punkt fühlt… sich jede Braut etwas überfordert mit diesen Sachen.
Могу сказать, что у каждой невесты небольшой стресс от всех этих дел.
Schau, ich kann dir sagen, es ist es wert, nur schon wegen der alten Tests beizutreten.
Слушай, говорю тебе, стоит вступить хотя бы ради ответов на тесты.
das Gefühl je verschwindet, aber ich kann dir sagen, dass es leichter wird, Thea.
эти чувства уйдут, но я могу сказать, что станет легче, Тея.
Ich kann dir sagen, wer du warst. Ein Mann,
Я могу сказать тебе, кем ты был парнем,
Ich kann's dir sagen, aber er sollte es nicht hören.
Тебе могу сказать, но он не должен этого слышать.
Ich könnte dir sagen, was los ist, inoffiziell.
Я бы рассказала тебе, что происходит, неофициально.
Ich könnte dir sagen, dass der berühmte Riese John Middleton aus Hale stammt
Я могла бы сказать тебе, что известный великан Джон Миддлтон был из Хейл- вилледж
Ich könnte dir sagen, warum das Meer neben der Küste liegt.
Я бы объяснил, откуда взялся океан,
Ich könnte dir sagen, was passieren wird,
Я расскажу, что грядет, но весь смысл в том,
Und ich kann dir sagen warum.
И я скажу зачем.
Результатов: 4340, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский