ICH RENNE - перевод на Русском

я бегу
ich laufe
ich renne
ich muss
я бегал
ich renne
я убегаю
ich renne
ich weglaufe

Примеры использования Ich renne на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn ich renne.
Если я побегу.
Ich renne zum Auto. Währenddessen räumst du den Tresor aus.
Я добегу до машины, а в это время ты вычистишь сейф.
Ich renne ja. Ich bin nur echt schlecht.
Да, просто я плохо бегаю.
Du rufst mich an, ich renne hierher.
Ты звонишь мне. Я примчусь сюда.
Und ich renne runter zum Spa,
А я бегу в салон чтобы успеть на маникюр
Ich renne vor ihnen davon und dann… und dann sehe ich immer einen Vogel.
Я бегу от них, и потом… и потом, каждый раз, я вижу… птицу.
Ich renne also rüber zu Gene,Ich denke das Hotel brennt.">
Поэтому я бегу к Джину, бужу его
Und wer steht am Ende dieses endlosen Tunnels, durch den ich renne die Fünfte hoch, mit ihren Wolkenkratzer-Tapeten?
А кто там, в конце тоннеля. По которому я бегу, вверх по пятой среди небоскребов?
Ich renne durch den Götterwald. schnüffle in der Erde,
Я бегаю по Богороще, принюхиваюсь к земле,
Ich renne hinter dir her, aber danach hat mir der eine Doktor gesagt,"Kusch!"
Я бежала за тобой, но один доктор сказал" Прогоните ее!"
Ich renne… Ich renne… Ich renne so schnell ich kann… versuche dein Mann für alles zu sein.
Бежать, бежать, бежать как можно быстрей, чтобы стать твоим идеальным мужчиной.
Ihr erinnert euch, ich war 11. Also, ich renne nach draußen und rufe Dad.
Мне 11, так? Я выбежала из дома и стала звать папу.
wird nicht ruhen, bis du tot bist. Egal, wie weit ich renne, diese Wunde funktioniert wie ein Signalfeuer und zieht sie zu mir..
не убьет тебя неважно как далеко я убегаю, эта рана как маячок притягивает ее ко мне я не могу излечить рану но эта мазь скроет сигнал.
Ich rannte zu ihm hin.
Я побежал к нему.
Ich rannte zu meiner Mutter.
Я побежал к матери.
Ich rannte und rannte und da bin ich auf einmal aufgewacht.
И я бегу, и бегу и тут я просыпаюсь.
Ich rannte ins Wohnzimmer.
Я побежал в гостиную.
Ich rannte… und rannte..
Я бежала и бежала… так быстро.
Ich rannte zurück nach vorne. Und ich wollte die Polizei anrufen.
Я побежал к двери, собирался вызвать полицию.
Ich rannte davon, weil ich Angst vor dem hatte, was ich bin.
Я бежала, потому что боялась самой себя.
Результатов: 43, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский