ИМЕЮ - перевод на Немецком

habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
meine
моего
своего
verfüge
иметь
распоряжаться
есть
обладают
располагают
оснащены
владеют
оборудованы
властны
besitze
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
hab
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hatte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
meint
моего
своего
meinst
моего
своего
meinte
моего
своего

Примеры использования Имею на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я теперь не имею ничего с ним общего.
Mein Leben hat nichts mit ihm zu tun.
Я не имею отношения к смерти Данте.
Ich hatte nichts mit Dantes Tod zu tun.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Ich hab nicht die geringste Ahnung, wovon du redest.
Извини, понятия не имею, о чем это ты.
Tut mir leid, ich weiß nicht, was du meinst.
И я имею ввиду все.
Und ich meine alle.
Я имею право жить.
Ich habe das Recht zu leben.
Я имею ввиду себя.
Ich meinte mich.
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. Ничего себе.
Ihr Mangel an Fantasie hat uns das Leben gerettet.
Я не имею никакого отношения к Пятому/ Девятому.
Ich hatte nichts zu tun mit dem 9.
Я не имею ни малейшего понятия.
Ich hab keine Ahnung.
Прости, Сюзан. Я понятия не имею о чем ты.
Tut mir Leid, Susan, ich weiß wirklich nicht, was du meinst.
Я имею ввиду настоящие танцы.
Ich meine richtig tanzen.
Но я тоже имею право на счастье.
Aber auch ich habe ein Recht auf Glück.
Да. Нет, я имею в в виду- я говорю она счастливчик.
Ja, ich sage nur, sie hat Glück gehabt..
Мора, я не имею отношения к той аварии.
Maura, ich hatte nichts mit dem Unfall zu tun.
Я имею ввиду тебя и Бейза.
Ich meinte dich und Baze.
Я ничего не имею против вас, доктор.
Ich hab nichts gegen Sie, Doktor.
Слушай, я… вообще понятия не имею, о чем ты.
Schau, ich weiß nicht, was du meinst.
Я не имею ничего против Росса.
Ich habe nichts gegen Ross.
И я имею ввиду сейчас.
Und ich meine jetzt gleich.
Результатов: 1462, Время: 0.0804

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий