ИМЕЮ - перевод на Чешском

mám
у меня
у меня есть
должен
имею
мне нужно
надо
я держу
тут
получил
myslím
думаю
кажется
мне кажется
по-моему
полагаю
я считаю
похоже
наверное
в смысле
я имею в виду
chci
я хочу
мне нужен
мне нужно
я имею
я собираюсь
я пытаюсь
надо
я прошу
я желаю
co
как
то , что
почему
чего
o tom
об этом
о том
ты
про это
о нем
про то
о ней
обо всем
над этим
насчет того
mámť
имею
společného
общего
отношение
связано
совместной
замешан
объединяет
поделать
причастен
единого
вместе
nemám
у меня
мне не
имею
было
нету
нельзя
имеет
есть
у него
у нее
должен
обладает
должно
получил
держит
у меня
nemá
имеет
у него
есть
у нее
никак
должен
он не
не должно
тут
čeho
как
то , что
почему
чего

Примеры использования Имею на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имею в виду, посмотри на меня,
Chci říct, podívej se na mě,
Имею в виду, он высококвалифицирован,
výborné znalosti,
Слушай, я не имею к этому отношения, Рене.
Hele, to se mnou nemá nic společného, Reno.
Ничего не имею против госслужбы, но то, что ты делаешь… невероятно.
Proti službě veřejnosti nic nemám, ale to, co děláte, je reaktivní.
Нет, я имею ввиду как такое вообще произошло?
Ne, já myslím,- jak se to vůbec stalo?
Понимаешь, что я имею в виду?
Rozumíš mi, co chci říct?
Какое я имею к этому отношение?
Co to se mnou společného?
И я не имею выбора, Деленн.
Ani jeden z nás nemá na vybranou, Delenn.
Но я не имею никакого отношения к тому, что она сделала.
Ale já nemám nic co dočinění s tím, co udělala.
Из чего- понятия не имею.
Z něčeho, nevím čeho.
Ничего не имею против Хизер, но я бы пошла куда-нибудь в другое место.
Nic proti Heather, ale… myslím, že bych raději šla někam jinam.
Я не очень… Я имею в виду.
Je mi… chci říct.
Я понятия не имею, какое отношение это имеет к разговору.
Nechápu, co to společného s mým problémem.
Дорогая, я не имею к этому ни малейшего отношения.
To se mnou nemá nic společného, drahá.
Я говорил вам, я не имею к этому отношения.
Říkal jsem vám to. Podívejte, já s tím nemám nic společného.
Эти хот-доги Брэтта из… понятия не имею, где их приготовили.
To je Brettův hot dog, z jak předpokládám, nevím čeho… Nejsem si jistý.
Я имею ввиду это.
myslím tohle.
Ќет,€…€ имею в виду.
Ne, chci říct.
Я понятия не имею, что оно значит.
Abych ji uschoval. Ne… nechápu co to znamenat.
Я не имею никакого отношения к войне.
Vaše válka se mnou nemá nic společného.
Результатов: 562, Время: 0.1188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский