ICH WÜNSCHTE - перевод на Русском

я бы хотел
ich möchte
ich wünschte
ich gerne
ich gern
ich hätte gern
жаль
leid
schade
schande
traurig
leider
jammer
mitleid
bedauerlich
ich wünschte
bedaure
мне бы хотелось
ich möchte
ich wünschte
ich gerne
ich hätte gern
mir lieb ist
ich würde gern
если бы
wenn
wäre , wenn
ich wünschte
sollte
лучше бы
ich wünschte
lieber
sollte
sollte besser
besser , wenn
auch besser
wären besser
я желаю
ich wünsche
ich will
ich möchte
ich begehre
ich hoffe
ich strebe
mein wunsch
я надеюсь
ich hoffe
hoffentlich
ich erwarte
ich wünschte
ich denke
ich glaube
meine hoffnung ist
я жалею
wünschte ich
ich bedaure
ich bereue
es tut mir leid
bemitleide ich
ich habe mitleid
жалко
schade
erbärmlich
leid
mitleid
ich wünschte
armselig
eine schande
jämmerlich
если б
wenn ich
wenn es
ich wünschte
wenn doch
лучше б

Примеры использования Ich wünschte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wünschte, ich hätte ihn gerettet!
Жаль, что не спасла!
Ich wünschte, ich wüßte mehr über Goa'uld-Physiologie.
Мне бы хотелось знать побольше о физиологии Гоа' улдов.
Ich wünschte, du hättest das nicht getan.
Лучше бы ты этого не делал.
Ich wünschte, es wäre nur eine Midlifecrisis.
Я бы хотел сказать, что это всего лишь кризис среднего возраста.
Ich wünschte, das könnten Sie.
Если бы ты мог.
Ich wünschte, sie könnten das miterleben.
Жалко, родители с братом не могут этого видеть.
Ich wünschte, ich hätte nicht abgebissen.
Я жалею, что съел его.
Ich wünschte, du wüsstest, wie schwer es ist, dich so zu sehen.
Я надеюсь, ты поймешь, каково это- видеть тебя такой.
Ich wünschte, alles wäre anders.
Мне бы хотелось, чтобы все было по-другому.
Ich wünschte, es wäre vor meiner Abreise so gewesen.
Жаль, до моего отъезда такого не было.
Ich wünschte, sie hätte es mir nie erzählt.
Лучше бы она никогда мне не рассказывала.
Ich wünschte, du würdest nicht quetschen so.", Sagte der.
Я желаю вам не будет сжать так. Сказал.
Ich wünschte, ich wäre mehr wie du.
Я бы хотел сильнее походить на тебя.
Ich wünschte, es wäre so einfach.
Если бы это было так же легко.
Gott, ich wünschte, du hättest eine Schlummertaste.
Боже, если б у тебя была кнопка повтора.
Ich wünschte, ich hätte dem nie zugestimmt.
Я жалею, что согласилась сняться для них.
Ich wünschte, er wäre dagewesen,
Мне бы хотелось, если бы он был там
Ich wünschte nur.
Я надеюсь только.
Scheiße, ich wünschte, wir hätten Knarren.
Черт, жалко, что мы без оружия.
Ich wünschte, wir wären nie hierher gekommen.
Лучше бы мы сюда не приезжали.
Результатов: 1880, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский