IHREM TOD - перевод на Русском

ее смерти
ihrem tod
sie starb
ihrem absterben
sie tot
sie töten
ihrem ableben
sie ermordet wurde
ее убийстве
ее кончины
ihrem tod
ее омертвения
ihrem tod
ihrem absterben
она умерла
sie starb
sie tot ist
sie verstarb
ihren tod
ее гибели
ihrem tod
ее смертью
sie starb
ihrem tod
омертвления ее

Примеры использования Ihrem tod на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gab er sich die Schuld an ihrem Tod?
Винил ли он себя за ее смерть?
Und hier… Mit Stevie, vier Wochen vor ihrem Tod.
И запись со Стиви за месяц до ее убийства.
Das hat nichts mit meiner Mutter und ihrem Tod zu tun.
Это не имеет отношения к моей маме. И ее смерть здесь ни при чем.
Ein paar Monate vor ihrem Tod träumte sie von mir.
За пару месяцев до ее гибели ей приснился сон обо мне.
Es wird ihrem Tod etwas Sinn geben.
Так что в ее смерти есть смысл.
Berichte von Ihrem Tod waren offensichtlich übertrieben.
Рапорт о вашей смерти был явным преувеличением.
Sie blieb bis zu ihrem Tod sichtbar in der schwedischen Politik und Gesellschaft.
Она до самой своей смерти оставалась заметной фигурой в шведской политике и обществе.
Nach Ihrem Tod oder meinem?
После вашей смерти или моей?
Also beschloss sie, ihrem Tod einen Sinn zu geben.
Она решила сделать свою смерть не напрасной.
Doth mit ihrem Tod begraben ihre Eltern Streit.
Станет ли с их смертью похоронить рознь их родителей.
Hatten Sie etwas mit ihrem Tod zu tun?
Вы замешаны в ее смерти?
Vor ihrem Tod wurden die Mädchen fröhlich und wild.
Перед свой смертью эти девочки становились веселыми и распущенными.
Nach Ihrem Tod wird es zu gleichen Teilen den Kindern vererbt.
После вашей смерти оно должно быть распределено поровну между детьми.
Und mit ihrem Tod zerstörten sie auch das grosse Geheimnis.
И с их смертью, они разрушили наш великий секрет.
hätte Adel Foster noch drei Tage nach ihrem Tod weitergelebt.
Адель Фостер была жива три дня после своей смерти.
Quislings russische Frau Maria Wassiljevna lebte bis zu ihrem Tod im Jahre 1980 in Oslo.
Вдова Квислинга Мария жила в Осло до своей смерти в 1980 году.
Sophia stand beiden Stiften bis zu ihrem Tod vor.
София возглавляла оба монастыря до своей смерти.
Ich habe kein Interesse an ihrem Tod.
Я не вижу смысла в их смерти.
Die Welt hat seit Ihrem Tod ein paar Upgrades erfahren, Cage.
Мир не стоял на месте после вашей смерти, Кейдж.
Doch die Schreckensmeldungen hören mit ihrem Tod nicht auf.
И новости о бедствии не заканчиваются на их смерти.
Результатов: 211, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский