IHRES SOHNES - перевод на Русском

Примеры использования Ihres sohnes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin ein Freund Ihres Sohnes.
Я друг¬ ашего сына.
Sie dachten nur an die Zukunft Ihres Sohnes.
Ты думала о будущем своего сына.
Wenn Sie sich eine Hälfte ihres Sohnes aussuchen müssten, welche wäre das?
Если бы пришлось, какую половину вашего сына вы бы выбрали?
Mir ist der Fall Ihres Sohnes zufällig bekannt.
По воле судьбы я знакома с делом вашего сына.
Zum einen waren Sie bis vor kurzem nicht in das Leben Ihres Sohnes einbezogen.
Во первых, Ты не принимал участия в жизни твоего сына до недавнего времени.
wegen des Selbstmordes ihres Sohnes.
по поводу повешения ее сына в тюрьме.
indem Sie die Leiche ihres Sohnes preisgeben.
где труп их сына.
Die Person, der Sie die Schuld an Tod Ihres Sohnes geben sollten, sind Sie.
Единственный, кто виноват в смерти твоего сына- ты сам.
das Trinken die Leber Ihres Sohnes beschädigt hat.
пьянство разрушило печень твоего сына.
Wir müssen die Zukunft Ihres Sohnes besprechen.
Нам нужно обсудить будущее твоего сына.
Aber nicht der Vater Ihres Sohnes.
Но он не отец твоему сыну.
Alles vor den Augen ihres Sohnes.
И все на глазах у их маленького сына.
Ich gehe gerade meine Theorien zu den Ursprüngen der chronischen Schmerzen Ihres Sohnes durch.
Мне просто покоя не дают версии происхождения хронических болей у вашего сына.
Werden Sie auch die Ihres Sohnes opfern?
Но сможешь ли ты пожертвовать душой своего сына?
Aber es ist verwirrend in deren Haus, wegen ihres Sohnes Manny.
Но это немного смущает в этой семье, потому что их сына зовут Мэнни.
Es war das letzte Bild ihres Sohnes!
Это же была последняя карточка ее сына!
Dazu müsste ich Ihr Blut analysieren und das Ihres Sohnes.
Нужны анализы крови… Твоей и твоего сына.
Bree musste zu harten Mitteln greifen, um die Seele ihres Sohnes zu retten.
Бри прибегла к экстренным мерам ради спасения души своего сына.
Ich bin Dax, der Pate Ihres Sohnes.
Я- Дакс, крестный отец твоего сына.
Ja, aber eine die sie auf der Beerdigung ihres Sohnes bedauern würden.
О котором они пожалели бы на похоронах своего сына.
Результатов: 164, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский