IHRES MANNES - перевод на Русском

вашего мужа
ihr mann
ihr ehemann
euer gatte
euer gemahl
своего супруга
ihres mannes
ihres gatten
ваш муж
ihr mann
ihr ehemann
euer gatte
euer gemahl
вашему мужу
ihr mann
ihr ehemann
euer gatte
euer gemahl

Примеры использования Ihres mannes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mrs. Goldman, wir würden Sie gerne etwas bezüglich Ihres Mannes fragen.
Миссис Голдмэн, мы бы хотели задать вам пару вопросов о вашем муже.
Und sorgen Sie sich nicht wegen Ihres Mannes.
И я не волновался бы о вашем муже.
Ich kenne nur die Arbeiten ihres Mannes, Dr. Rod Parker.
Я знакома только с работами ее мужа, доктора Рода Паркера.
Nicht die Ihres Vaters oder Ihres Mannes, sondern Ihre!.
Не вашего отца, не вашего мужа, а на вашей!.
Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.
После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Nicht die Ihres Vaters oder Ihres Mannes, sondern Ihre!.
Не вашего отца, не вашего мужа, а ваша!.
Der Tod Ihres Mannes, die Probleme mit Ihrem Sohn.
Смерть мужа, проблемы с сыном.
Lydia nimmt Michel auf die Geburtstagsfeier ihres Mannes Alain mit.
Лидия приводит Мишеля на день рождения своего мужа Алена и представляет его своим другом.
Der Arbeits- und Poker-Plan ihres Mannes?
График работы и игры в покер вашего мужа?
Jemand hat Gift in das Glas ihres Mannes gegeben und sie hat daraus getrunken.
Кто-то подсыпал яд в вино ее мужа, а она выпила его.
Der Tod ihres Mannes.
Кроме смерти ее мужа.
Gibt es irgendwelche Skelette im Schrank Ihres Mannes?
У вашего мужа не было никаких скелетов в шкафу?
Das Blut Ihres Mannes.
Das Blut Ihres Mannes auf Deck, Schmauchspuren auf Ihren Händen.
Кровь твоего мужа на столе, следы пороха на руках.
Sie haben von der Affäre Ihres Mannes eine Woche vor der Hochzeit erfahren.
Вы узнали об измене мужа за неделю до свадьбы.
Sie erarbeitete sich nach dem Tod ihres Mannes einen Ruf als Journalistin und Schriftstellerin.
После смерти мужа стала известна как феминистка и писательница.
Die Todesursache ihres Mannes soll angeblich ein Übermaß an ehelichen Wonnen gewesen sein.
Причиной смерти ее мужа стал якобы избыток брачных утех.
War es der Beruf ihres Mannes, der Sie antörnte?
Вас тянуло к ней из-за мужа, патологоанатома?
Nach dem Tod Ihres Mannes, erhielten Sie ungewöhnliche Besuche
После смерти мужа вы не принимали странных посетителей,
Der erste Fehler ist die Schuld Ihres Mannes.
Мы должны возложить вину на вашего мужа за первую их них.
Результатов: 265, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский