EINES MANNES - перевод на Русском

человека
mann
mensch
person
leute
menschlich
kerl
typ
einwohner
мужчины
mann
männlich
мужской
männlich
männer
herren
das männliche
unisex
мужа
mann
ehemann
gatten
gemahl
парня
kerl
typen
mann
freund
jungen
jungs
burschen
leute
мужика
mann
typen
kerl
bauern
мужчина
mann
männlich
человек
mann
mensch
person
leute
menschlich
kerl
typ
einwohner
человеку
mann
mensch
person
leute
menschlich
kerl
typ
einwohner
мужскую
männlich
männer
herren
das männliche
unisex
мужчину
mann
männlich
мужчин
mann
männlich
мужские
männlich
männer
herren
das männliche
unisex
мужская
männlich
männer
herren
das männliche
unisex
человеком
mann
mensch
person
leute
menschlich
kerl
typ
einwohner

Примеры использования Eines mannes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Verhalten eines Mannes beim Football zeigt seinen Charakter.
Как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере.
Alles was wir haben, sind die Worte eines Mannes.
Это человек, сказал нам это.
Eine Zeichnung. Das Gesicht eines Mannes.
Рисунок лица мужчины.
Du hast die Karriere eines Mannes zerstört.
Ты уничтожила карьеру человека.
Dann wirst du jetzt auch die Arbeit eines Mannes tun.
Тогда пойдем- займешься мужской работой.
So leicht aufzugeben, ist eines Mannes nicht würdig.
Мужчина не должен так легко сдаваться.
Es war die Arbeit eines Mannes namens.
Ее автор- человек по имени.
Heute bin ich hier, um das Leben eines Mannes zu retten.
Сегодня я спасаю человеку жизнь.
Die Liebe eines Mannes.
Любовь мужчины.
Aber hier geht es um das Leben eines Mannes.
Но на кону жизнь человека.
Richard Davis hinterließ uns ein Bild mit der Hand eines Mannes und einem Bauklötzchen.
Ричард Дэвис оставил нам снимок мужской руки и кубика.
Eines Mannes meiner Größe.
Мужчина моего роста.
eine Frau nicht die Arbeit eines Mannes tun darf.
женщина не должна выполнять мужскую работу.
Sie haben offiziell das Leben eines Mannes zerstört.
Ты официально разрушила человеку жизнь.
Das ist der Weg zum Herzen eines Mannes.
Это- путь к сердцу мужчины.
Habe ich etwa grundlos das Leben eines Mannes zerstört?
Я только что уничтожил жизнь человека просто так?
Wir fanden Abdrücke auf Angies Arm von der Hand eines Mannes.
Мы нашли синяки на руке Энджи, от мужской руки.
Du meinst, dass du die Liebe eines Mannes unter deinem Rang gefördert hast?
Ты имеешь в виду, что полюбила мужчину ниже тебя по рангу?
Nicht die Augen eines Mannes.
Он не мужчина.
Du hättest keinen Jungen schicken sollen, um die Arbeit eines Mannes zu machen.
Не надо было посылать мальчишку выполнять мужскую работу.
Результатов: 375, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский