МУЖЧИН - перевод на Немецком

Männer
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
männliche
мужчина
мужской
мужественный
мужеский пол
мужественно
по-мужски
самец
Männern
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
männlichen
мужчина
мужской
мужественный
мужеский пол
мужественно
по-мужски
самец
Mannes
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
männlich
мужчина
мужской
мужественный
мужеский пол
мужественно
по-мужски
самец

Примеры использования Мужчин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Фотографии С. мужчин внутренняя резьба коленчатых патрубков.
Bilder von pp männlich Innengewinde Winkelstücke.
На взрослых это не действует. Это не действует на мужчин с пистолетами.
Das funktioniert nicht bei Erwachsenen und bei Männern mit Pistolen.
Потому что я тоже абсолютно ничего не знаю о предпочтениях Прии в отношении мужчин.
Denn ich weiß auch absolut nichts über Priyas Präferenzen bei der männlichen Partnerwahl.
Я люблю мужчин.
Ich liebe die Männer.
Пятничная молитва является обязательной для свободных, совершеннолетних мужчин.
Daher auch die Pflicht zur Teilnahme für freie, männliche Erwachsene.
От мужчин так просто не избавишься.
So leicht kann man sich nicht von einem Mann befreien.
Лечение импотенции и бесплодия у мужчин.
Behandlung von Impotenz und Unfruchtbarkeit bei Männern.
Социально-демографический профиль клиентов Credissimo- это 55% мужчин и 45% женщин.
Das soziodemographische Profil der Kunden von Credissimo ist 55% männlich und 45% weiblich.
Я люблю мужчин.
Ich liebe Männer.
В чем они единодушны, что было трое белых мужчин, один высокий.
Sie bestätigen aber alle, dass es drei männliche Weiße waren, einer sehr groß.
Обожаю мужчин в форме.
Ich liebe einen Mann in Uniform.
Он в окружении мужчин.
Er ist von Männern umgeben.
Для мужчин.
Für die Männer.
Вымышленнный футбол превратил всех мужчин города в грубо разговаривающих монстров.
Fantasy Football hat jeden Mann dieser Stadt in ein Trash-Talk Monster verwandelt.
Паршивый у тебя вкус на мужчин.
Du hast einen lausigen Geschmack bei Männern.
Мы любим наших мужчин.
Wir lieben unsere Männer.
Уникальный Японии movt Кварцевые Зебрано деревянные часы для мужчин.
Einzigartige Japan Movt Quarz Zebrawood Holz Uhr für Mann.
Я предпочитаю компанию богов глупых мужчин.
Ich ziehe Götter dummen Männern vor.
Часы для мужчин.
Uhren für Männer.
Популярные USB легче часы для мужчин.
Beliebte USB-Feuerzeug-Uhr für den Mann.
Результатов: 2000, Время: 0.0579

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий