IM ABSCHNITT - перевод на Русском

в разделе
unter
im abschnitt
im bereich
im kapitel
in ziff.
thema
im menüpunkt
in der sektion
in der rubrik
в секции
im abschnitt
in sektion
im bereich
в блоке
in block
im bereich
im abschnitt
im zellenblock

Примеры использования Im abschnitt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Einstellmöglichkeiten entsprechen denen im Abschnitt Einrichtung, gelten aber nur für die aktuelle Notiz.
Эти параметры идентичны описанным в разделе Настройки, но они будут применяться только к одной выбранной вами заметке.
Eingabewerte die Koordinaten im Abschnitt Eingabekoordinaten wählen ein,
Сначала выберите, в секции Выберите координаты,
Zuerst wählen Sie im Abschnitt Eingabeauswahl, welche Koordinaten
Сперва выберите в секции Выберите координаты,
geben Sie zuerst im Abschnitt Eingabeauswahl an, welche Koordinaten als Eingabe dienen sollen. Dann geben Sie entweder im Abschnitt kartesische Koordinaten oder im Abschnitt geografische Koordinaten die Werte an. Wenn Sie den Knopf Berechnen drücken, werden die entsprechenden Koordinaten ausgefüllt.
выберите, какие координаты надо преобразовать в секции Выбор ввода, После этого, введите координаты соответственно в секции Декартовы координаты или Географические координаты. После того, как вы нажмете кнопку Вычислить, соответствующие координаты будут записаны в соответствующей секции.
Ortskoordinaten für die Rechnung im Abschnitt Eingabedaten. Dann geben Sie die äquatorialen Koordinaten und die Katalogepoche im Abschnitt äquatoriale Koordinaten ein. Wenn Sie den Knopf Berechnen drücken, werden Ihnen die entsprechenden horizontalen Koordinaten im Abschnitt Horizontale Koordinaten angezeigt.
дату и время в секции Входные данные. После этого, введите экваториальные координаты в секции Экваториальные координаты. После того, как вы нажмете кнопку Вычислить, соответствующие горизонтальные координаты появятся в секции Горизонтальные координаты.
inklusive der Kreiselbewegung für die Zielepoche werden im Abschnitt Koordinaten mit Kreiselbewegung angezeigt.
будут показаны в секции Координаты с прецессией.
Zuerst wählen Sie im Abschnitt Eingabeauswahl, ob Sie die Universalzeit
какое время вы хотите преобразовать в секции Выбор ввода.
Der linke Knopf im Abschnitt Vorauswahl löscht die vorher ausgewählten Ränder.
Самая левая кнопка в блоке Набор удаляет все установленные границы.
Vergleichsoperatoren werden ausführlich im Abschnitt Vergleichsoperatoren erklärt.
Использование вопросов подробно описано в соответствующем разделе.
Weitergehende Informationen zum Mailbox-Format findet man im Abschnitt Ordnerformat.
См. раздел Формат папок для получения информации об опции Формат почтового ящика.
Weitere Informationen dazu finden Sie weiter unten im Abschnitt zu Unterzuordnungen.
Дополнительные сведения см. в разделе о перераспределении ниже.
Im Abschnitt OPTIONS können Sie einige ganz nützliche Einstellungen vornehmen.
Секция OPTIONS включает некоторые основные опции, которые могут быть очень полезными.
Querverweise im Abschnitt" Autoren" für Bücher mit unterschiedlichen Autoren erstellen.
Создание перекрестных ссылок в разделе« Авторы» для книг с несколькими авторами.
Wir haben dich online im Abschnitt über"Style" gesehen.
Мы видели тебя в модном разделе, в сети.
Führen Sie in Computer erstellen im Abschnitt Computer folgende Aktionen aus.
В разделе Компьютер окна Создание компьютера выполните следующие действия.
Klicken Sie im Abschnitt Funktionen der Startseite Server-Manager auf Funktionen entfernen.
В разделе Компоненты домашней страницы Диспетчер серверов выберите команду Удалить компоненты.
Weitere Einzelheiten hierzufinden Sie im Abschnitt Weitergabe an Drittparteien unserer Datenschutzerklärung.
См. раздел Обмен информацией с третьими сторонами нашего Заявления о конфиденциальности.
finden Sie im Abschnitt Tasten für Spieler.
смотрите раздел Клавиши игрока.
Im Abschnitt Erinnerungsfunktion werden die Auswirkungen des Zurücksetzens oder Anhaltens der Erinnerungsfunktion beschrieben.
Дискуссию о перезапуске или остановке демона будильника. смотрите в разделе Демон будильника.
Im Oktober haben wir die Tabelle der Kreditleistungsangaben im Abschnitt„Statistik“ umstrukturiert.
В октябре на домашней страничке мы переделали дизайн таблицы обзора займов в разделе статистики.
Результатов: 411, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский