IM RATHAUS - перевод на Русском

в мэрии
im rathaus
das büro des bürgermeisters
в ратуше
in der stadthalle
im rathaus
в мэрию
ins rathaus
zum gericht
мэрия
rathaus
die stadt
в здании муниципалитета
в горсовете

Примеры использования Im rathaus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich hab eine Freundin im Rathaus.
Но у меня есть друзья в мэрии.
Versuch's weiter im Rathaus.
Продолжай дозваниваться в городскую администрацию.
Sie sind im Rathaus!
Они в здании мэрии!
Er ist im Rathaus!
Он в здании мэрии.
Man feiert im Rathaus das Fest der Feste.""Das alljährliche Nobelpreisbankett.
По традиции, в городской ратуше проводится банкет в честь вручения Нобелевских премий.
Und an einem Freitagnachmittag wurden sie im Rathaus getraut.
И в пятницу днем они поженились в здании Городского Муниципалитета.
Wir machen's ganz kurz im Rathaus.
Мы устроим короткую церемонию, в зале.
So kaufen sie unser Geschäft auf und du bleibst im Rathaus.
Шапюи купят наш бизнес, а ты останешься мэром.
Ich brauche eine starke Verbündete im Rathaus.
Мне нужен сильный партнер в муниципалитете.
Was haben sie im Rathaus gemacht?
Ну, и что вы делали в здании мэрии?
Du willst das Teil im Rathaus anziehen?
Ты собираешься надеть его в ЗАГС?
Eine weitere Attacke vom Wurfstern-Mörder störte im Rathaus die jährliche Feiertagsparty.
Еще одна атака Убийцы со звездочками произошла на ежегодном празднике в здании мэрии.
Ich war eben im Rathaus.
Я только что из муниципалитета.
ist im Rathaus, falls Sie Ihr Wissen auffrischen wollen.
гм, хранятся в мэрии на случай, если вы захотите освежить свои знания.
Mit Ausnahme der Anzeige von Larsen gibt es keinen Zusammenhang zwischen ihm und dem Mord im Rathaus.
Но помимо заявления Бригитты Ларсен у нас нет ничего, что связывало бы его с убийством в ратуше.
Bürgermeisterin Natacha Bouchart präsentierte im Zuge einer am 12. Juni 2018 einberufenen öffentlichen Sitzung im Rathaus von Calais die Sanierungspläne für dieses Waldgebiet.
Июня 2018 года мэрия Кале провела общественное собрание, на котором мэр города Наташа Бушар представила планы относительно лесов.
Hier erledige ich in einer Stunde mehr als in einem Monat im Rathaus.
Я могу сделать больше дел в этом помещении за час, чем за месяц в здании муниципалитета.
bekam keine Hilfe im Rathaus.
а мою просьбу мэрия не удовлетворила.
Deswegen geben Sie es einfach im Rathaus ab… und das sollte alles zu einem Baustopp bringen.
Просто подайте это в мэрию, и им придется остановить строительство… по крайней мере,
morgen nach Ripon kommt, um im Rathaus zu sprechen.
собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона.
Результатов: 75, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский