IMMER UND IMMER WIEDER - перевод на Русском

снова и снова
wieder und wieder
immer und immer wieder
immer wieder
снова и
wieder und
immer und
immer und immer wieder
erneut und
nochmal und

Примеры использования Immer und immer wieder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sagte immer und immer wieder dasselbe.
Она повторяла снова и снова одну и ту же фразу.
Ich erlebe ein und denselben Tag immer und immer wieder.
Я снова и снова переживаю один день.
Das Gefühl, dass Sie einen Moment immer und immer wieder erleben. Ja.
Это чувство, что снова и снова переживаешь один и тот же момент.
Er hat mich vergewaltigt… immer und immer wieder, jeden Tag, jahrelang.
Насиловал. Снова и снова, каждый день, годами.
Sie gehen es in Ihrem Kopf immer und immer wieder durch.
Перебираешь снова и снова в голове.
Die Natur verwendet diese Art der Geometrie immer und immer wieder, mühelos.
Природа повторяет эту геометрию снова и снова, без особых усилий.
Immer und immer wieder.
Снова, снова и снова.
Immer und immer wieder, seit Ihr ein Junge wart?
Повторял снова и снова c самого детства?
Immer und immer wieder.
Повторяй снова и снова.
Immer und immer wieder hat der Rat es abgelehnt,… mir die Verstärkungen zu schicken,
Совет снова и снова отказывался… прислать подкрепление,
Und ich hörte dieselbe Geschichte immer und immer wieder, eine Geschichte, die wir seitdem hunderte Male gehört haben.
И я слышала одну и ту же историю снова и снова, историю, которую с тех пор мы слышали сотни раз.
Jeden Tag immer und immer wieder die gleichen blöden Fragen,
Каждый день, один и тот же чертов вопрос снова и снова, как будто я скрываю имена,
Immer und immer wieder dasselbe zu machen in der Hoffnung ein anderes Ergebnis zu bekommen, okay?
Делать одно и тоже снова и снова и ожидать другого результата, понял?
Als ob es mir bestimmt war zu sehen wie es immer und immer wieder passiert, als wäre es eine Art Fluch.
Как будто я должен был видеть, как это происходит снова и снова, это как проклятие.
Ich weiß all das, weil ich denselben Tag immer und immer wieder erlebe.
Я знаю все это, потому что проживаю один и тот же день… снова и снова..
Ihr Typen wisst wirklich, wie man immer und immer wieder dieselbe Frage stellt.
задавать одни и те же вопросы снова и снова..
Sie einen Weg finden werden, um sie immer und immer wieder zu bezahlen.
вы сможете найти способ платить за них снова и снова..
All diese Sachen, die er gemacht hat, immer und immer wieder, dir zu helfen, die Rizin-Zigarette zu finden.
Все, что он проворачивает ради тебя снова и снова, помогает найти сигарету с рицином. Да ладно тебе.
Wieso sollte jemand ein Bild von einer Tür malen,… immer und immer wieder, dutzende Male?
Зачем кому-то рисовать дверь снова и снова, десятки раз?
Dies ist die ungeschminkte Wahrheit: Du wurdest einem Richter vorgeführt, immer und immer wieder, weil man dich des Terrorismus beschuldigt.
Это действительно« тяжелый разговор»- ты снова и снова предстаешь перед судьей по обвинениям в терроризме.
Результатов: 149, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский