IN DER REALITÄT - перевод на Русском

реальность
realität
wirklichkeit
real
reality
echt
tatsache
wahrheit
в действительности
tatsächlich
in wirklichkeit
wirklich
eigentlich
in wahrheit
in der tat
sogar
in der realität
im grunde
eher
в реальном мире
in der realen welt
in der echten welt
in der wirklichen welt
in der realität
in der richtigen welt
в жизни
im leben
je
jemals
in der welt

Примеры использования In der realität на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ist nur ein Mann, der in der Realität existiert.
Просто парень, существующий в реальности.
wacht ihr in der Realität auf.
то проснетесь в реальности.
Wir sind jetzt wieder in der Realität.
Проехали. Уже вернулись в реальность.
wacht ihr in der Realität auf.
то проснешься в реальности.
Aber in der Realität weiß ich noch nicht,
Но реальность такова, что я до сих пор не знаю,
In der Realität verfügt Israel über mehrere andere Standorte, von denen aus iranische Raketenaktivitäten erkannt werden können.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
Doch in der Realität haben Regierungen und juristische Zuständigkeitsbereiche immer eine zentrale Rolle bei der Regulierung des Internets gespielt-
Тем не менее, реальность такова, что правительства и географические юрисдикции всегда играли центральную роль в регулировании Интернета-
Unsere Körper liegen in der Realität auf dem Boden, während unser Geist sich hier befindet,
Наши тела в реальном мире лежат на полу, в то время,
In der Realität werden viele der großen Ökonomien aber gleichzeitig versuchen, für den Ruhestand der älteren Menschen zu sparen.
В действительности, многие крупные экономики будут пытаться сберегать излишний профицит на пенсионное обеспечение.
billiger und besser als in der Realität.
безопаснее и лучше, чем реальность.
In der Realität, die Bedienung der Maschine
В действительности, работы машины
Tut mir leid, in meinem Buch vertrete ich die These Morde aus intellektuellen Beweggründen existieren in der Realität nicht.
Извините. В моей книге я выдвигаю теорию, что убийство, совершенное по интеллектуальным причинам, в реальном мире не существует.
realer als in der Realität, die dahinter steht.
более реальное, чем реальность позади нее.
In der Realität verfügen sie über ein solides Fundament,
В действительности, у них есть твердое основание,
Unterschiede, die es in der Realität gibt, werden nicht nach Second Life übertragen.
различия, существующие в реальном мире, не переведены в Second Life.
die Verwendung chemischer Stoffe nach und nach einzustellen, dies sei in der Realität jedoch aus den genannten Gründen ein schwieriges Unterfangen.
постепенное прекращение использования химикатов является хорошей идеей, однако реальность усложняет ее реализацию по причинам, приведенным выше.
Er und andere Physiker glauben jedoch jetzt, dass das Ganze in der Realität noch unvorstellbar größer ist.
Хотя он и другие физики сегодня считают, что реальность гораздо больше.
die mit Wanzen in einem Traum zusammenhängen, bestimmte Ereignisse in der Realität eindeutig vorhersehen können.
связанные с клопами во сне, могут однозначно предвещать те или иные происшествия в действительности.
Die Freiheitsgarantien müssen sich auf den Ausdruck der Handlungen in der Realität ausweiten und keine sterile Vertretung eines Grundsatzes bleiben.
Гарантии свободы должны распространяться воплощением действий в жизнь, а не оставаться бесплодным утверждением принципов.
Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von„Pech“.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью« неудачи».
Результатов: 97, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский