IN DIESEM GESCHÄFT - перевод на Русском

в этом бизнесе
in diesem geschäft
in dieser branche
in diesem gewerbe
в этом деле
in diesem fall
in dieser sache
in dieser angelegenheit
in diesem geschäft
hierbei
ist
bei diesem bestreben
in diesen dingen
в этом магазине
in diesem laden
in diesem geschäft

Примеры использования In diesem geschäft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In diesem Geschäft gibt es keine Gefühle.
У этого бизнеса нет чувств.
In diesem Geschäft braucht man Finesse.
Этот бизнес требует некоторой хитрости.
Der Fehler, den viele Leute in diesem Geschäft machen, ist, sie können ihre Gefühle nicht vom Geschäft trennen.
Ошибка, которую люди совершают в этом бизнесе это не умение отделить эмоции от бизнеса..
Jahre in diesem Geschäft und ich glaube nicht, dass ich jemals einen Schluck im Büro getrunken hab.
Лет в этом бизнесе, и, кажется, ни глотка в этом офисе.
Ja, es ist der Tod in diesem Geschäft des Walfangs- ein sprachlos schnellen chaotischen Bündelung von einem Mann in die Ewigkeit.
Да, есть смерть в этом деле охоты на китов- безмолвно быстрое хаотическое комплектации человека в Вечности.
Je länger man in diesem Geschäft bleibt, Mr. Callen,
Чем дольше находишься в этом бизнесе, мистер Каллен,
In diesem Geschäft werden Kleidung
В этом магазине продается одежда
Es ist ziemlich mühsam, mit Flöhen in einer Wohnung zu kämpfen, aber mit der richtigen Vorgehensweise wird selbst der unerfahrene Besitzer des Zimmers in diesem Geschäft die Parasiten erfolgreich entfernen können.
Бороться с блохами в квартире достаточно хлопотно, но при правильном подходе даже неискушенный в этом деле владелец помещения сможет успешно вывести паразитов.
Es gibt nur eines in diesem Geschäft, in dieser Apokalypse… das wirklich zählt.
И есть только одна вещь в этом бизнесе в этом апокалипсисе, который мы зовем миром, которая имеет значение.
Wir müssen auch hervorheben, dass es nur zwei wirkliche Gründe für Sein zuverlässig und erfolgreich in diesem Geschäft überhaupt gibt.
Мы должны также подчеркнуть что только 2 истинной причины для быть надежно и успешно в этом деле на всех.
was für ein Aufwand es ist, als Frau in diesem Geschäft Erfolg zu haben.
сложно женщине добиться успеха в этом бизнесе.
erhielten wir großen Vorteil in diesem Geschäft.
мы получили большее преимущество в этом деле.
war niemandem gegenüber loyal und das ist schlecht in diesem Geschäft.
он был лишен преданности кому-либо, а в этом бизнесе, это плохая черта.
Sie müssen mehr lesen, wenn Sie in diesem Geschäft vorankommen wollen, mein Junge.
Ты должен немного читать, сынок, если действительно хочешь войти в этот бизнес.
Ich rief also in diesem Geschäft an und verlangte, dass du den Trockner bekommst,
Неважно. Я позвонил в тот магазин бытовой техники,
Wir können 6,5 Millionen verschiedene Stereoanlagen zusammenstellen aus den Komponenten, die in diesem Geschäft angeboten werden.
Мы сможем собрать шесть с половиной миллионов различных стерео систем из компонентов доступных в одном магазине.
Wie sind Sie in dieses Geschäft gekommen?
Как вы попали в этот бизнес?
Und er hat unseren letzten Cent in dieses Geschäft gesteckt.
И он вложил все деньги, до последнего пеннив эту сделку.
Pop, du hast mich in dieses Geschäft gedrängt, dadurch wurde mein Auto in die Luft gejagt, also ist das jetzt meine einzige Einnahmequelle.
Пап, ты втащил меня в этот бизнес, из-за тебя взорвали мою машину, а теперь это единственный источник моего дохода.
Als ich in dieses Geschäft eingestiegen bin, in New York…
Когда я вписался в этот бизнес в Нью-Йорке, то мог выступать 12- 20 недель в году,
Результатов: 53, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский