UNSER GESCHÄFT - перевод на Русском

наш бизнес
unser geschäft
unsere unternehmen
наше дело
unser fall
unsere sache
unser geschäft
geht uns
unsere angelegenheit
unsere aufgabe
unser ding
unser anliegen
unser problem
uns obliegt es
наша сделка
unser deal
unsere abmachung
unsere transaktion
unser geschäft
unsere vereinbarung
наш магазин
unser laden
unser geschäft
unser shop
нашего бизнеса
unser geschäft
unsere unternehmen
наши дела
unsere angelegenheiten
unser geschäft
unsere fälle
unsere taten
unsere werke

Примеры использования Unser geschäft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lass unser Geschäft unser Geschäft bleiben.
Билли… Давайте оставим наши дела, нашими делами..
Es geht darum, unser Geschäft zu ändern.
Это меняет наш бизнес.
Ist das unser Geschäft- Medizinische Forschung?
Разве исследование- это наше дело?
Sie erhalten Ihre Waffe zurück, sobald wir unser Geschäft abgewickelt haben.
Мы вернем вам оружие как только уладим наши дела.
Ich versuche alles, um unser Geschäft am Leben zu erhalten.
Я буду делать все, чтобы сохранить наш бизнес.
Und unser Geschäft.
Они уничтожили наш бизнес.
Bringen Sie uns alle ins Krankenhaus… und ruinieren unser Geschäft mit Ihren Macho-Spielen.
Уложил всех нас в больницу разрушил наш бизнес своими играми настоящего мачо.
Ich sage nur-- das ist unser Geschäft.
Я говорю… это наш бизнес.
Die Welt hat sich verändert und unser Geschäft hat sich verändert.
Мир изменился и наш бизнес изменился.
Zumal ich diejenige bin, die unser Geschäft in Brand gesetzt hat.
Тем более, что я та, кто спалил наш бизнес.
Richie und ich schließen unser Geschäft mit dem Typen in Mexiko ab.
Ричи и я закроем нашу сделку с парнем в Мексике.
Es war immer unser Geschäft, Sie zu kennen.
Это всегда было нашим делом- знать о тебе.
Ich will über unser Geschäft reden.
Я хочу поговорить о нашем деле.
Dass du dich um mich und unser Geschäft kümmern würdest.
Что ты позаботишься обо мне и… нашем бизнесе.
Malcolm würde nie unser Geschäft gefährden.
Ложь. Малькольм не стал бы рисковать нашим бизнесом.
Du hast einen Google-Alert für unser Geschäft?
У тебя оповещения от Гугла по нашему бизнесу?
G doppelseitige Banner bedruckbaren PVC, das ist für unser Geschäft Front Fahnen.
Гр двухсторонней печати ПВХ баннер, это в нашем магазине передний флаги.
Sie schaffen es nicht unser Geschäft zu beeinflussen.
Они не помешают нашему бизнесу.
Risiko ist unser Geschäft, Major.
Риск- это наша работа, майор.
Er dachte unser Geschäft wäre heimtückisch.
Считал нашу профессию вероломством.
Результатов: 86, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский