IN EINEM RAUM - перевод на Русском

в комнате
im zimmer
im raum
im wohnzimmer
im nebenzimmer
im salon
in der wohnung
im schlafzimmer
im studio
im kinderzimmer
room
в помещении
im raum
in innenräumen
drinnen
im zimmer
im haus
indoor
im innenbereich
in einem gebäude
im inneren
in den räumlichkeiten
в кабинете
im büro
im arbeitszimmer
im kabinett
in der praxis
in einem raum
im bereitschaftsraum
im schrank
im zimmer
im studierzimmer
in einer kammer
в пространстве
im raum
im weltraum
in space
im weltall
в зале
im saal
in der halle
im publikum
hier
im raum
im fitnessstudio
im flur
in der sporthalle
im gerichtssaal
im kino

Примеры использования In einem raum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dass Estes ihn in einem Raum mit Hamid ließ.
Эстес пустил его в комнату с Хамидом.
Jess, ich werde dich nicht mit diesem Kerl alleine in einem Raum lassen.
Джесс, я не позволю тебе находиться в комнате с этим парнем наедине.
Ich werde mit 200 Typen in einem Raum sein, Frank.
Я буду находиться в комнате с еще 200 парнями, Фрэнк.
Er befindet sich in einem Raum im fünften Stock.
Я засекла как он зашел в номер на пятом этаже.
Sie haben eben einer meiner alten Fälle in einem Raum voller Leute analysiert.
Вы только что раскритиковали одно из моих старых дел в присутствии кучи народу.
Ich will ihn in einem Raum haben.
Он нужен мне в этой комнате.
Ich will ihn in einem Raum haben.
Я хочу, чтобы он сидел передо мной в этой комнате.
Wo sie in einem Raum herumlaufen und wegen der Leute heulen, die tot sind.
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных.
Mittel, die Kakerlaken in einem Raum langsam zerstören-
Средства, уничтожающие тараканов в помещении медленно- как говорится,
Wanzen hocken in einem Raum sehr häufig,
Клопы селятся в помещении весьма обширно,
Ist das nicht etwas Respekt wert, vor allem in einem Raum voll mit anderen Cops?
Разве это не заслуживает хоть какого-то уважения, особенно когда в кабинете полно других копов?
Mit Hilfe von leistungsstarken Heizlüftern können Sie für einige Stunden eine Temperatur über+ 50 ° C in einem Raum erzeugen so zerstören manche Unternehmen im Ausland Fehler.
С помощью мощных тепловентиляторов создать на несколько часов в помещении температуру выше+ 50° С именно так уничтожают клопов некоторые компании за рубежом.
du würdest irgendwo in einem Raum feststecken… und Antiquitäten entstauben.
что ты сидишь в кабинете И смахиваешь пыль с окаменелостей.
erzeugt er ein Magnetfeld in einem Raum, den er einnimmt.
он создает магнитное поле в пространстве, которое он занимает.
Der Gast liegt ruhig in der Antikorwanne, in einem Raum mit dem Farbfilter und hört Musik.
Клиент спокойно лежит в ванне из нержавеющей стали в помещении с разноцветным фильтром и слушает релаксационную музыку.
Dort fällt sie weit hinunter und landet in einem Raum mit vielen Türen.
Она следует за ним в кроличью нору, падает в нее и оказывается в зале со множеством запертых дверей.
ich Gerard vorbereite, weil du nicht mit ihm in einem Raum sitzen- und ihm zwei Stunden lang zuhören willst.
потому что не хочешь сам сидеть в кабинете и 2 часа слушать его бубнеж.
in einem Raum oder in einem Raum anders als on-line-Kommunikation sprechen.
в комнате или в пространстве, отличном от онлайн- общения.
Die Reinigung von Bettwanzen erfolgt in einem Raum, aus dem alle Bewohner und Haustiere entfernt werden.
Санобработка от клопов проводится в помещении, из которого удалены все жильцы и домашние животные.
so erzeugen auch wir verschiedene akustische Variationen in einem Raum von acht Worten, die ich definiert habe.
так и мы производим различные звуковые вариации в пространстве из восьми слов, которые я определил.
Результатов: 145, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский